Changing the name of diabetes insipidus: a position statement of the working group to consider renaming diabetes insipidus

" (Juliet, from by William Shakespeare). Shakespeare's implication is that a name is nothing but a word and it therefore represents a convention with no intrinsic meaning. Whilst this may be relevant to romantic literature, disease names do have real meanings, and consequences, in medicine...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Archives of Endocrinology and Metabolism 2022-11, Vol.66 (6), p.868-870
Hauptverfasser: Arima, Hiroshi, Cheetham, Timothy, Christ-Crain, Mirjam, Cooper, Deborah L, Drummond, Juliana B, Gurnell, Mark, Levy, Miles, McCormack, Ann, Newell-Price, John D, Verbalis, Joseph G, Wass, John
Format: Artikel
Sprache:eng
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:" (Juliet, from by William Shakespeare). Shakespeare's implication is that a name is nothing but a word and it therefore represents a convention with no intrinsic meaning. Whilst this may be relevant to romantic literature, disease names do have real meanings, and consequences, in medicine. Hence, there must be a very good rational for changing the name of a disease that has a centuries-old historical context. A working group of representatives from national and international endocrinology and endocrine pediatric societies now proposes changing the name of "diabetes insipidus" to "Arginine Vasopressin Deficiency (AVP-D)" for central etiologies, and "Arginine Vasopressin Resistance (AVP-R)" for nephrogenic etiologies This editorial provides both the historical context and the rational for this proposed name change.
ISSN:2359-3997
2359-4292
DOI:10.20945/2359-3997000000528