Researching and teaching China and Hong Kong English
THE ENGLISH curriculum in China – including the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) – has traditionally been dominated by native-speaker (NS) based pedagogical models. This is a source of many problems, ranging from learning outcome to teaching performance, and from cultural inappropriac...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | English today 2007-10, Vol.23 (3-4), p.11-17 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | THE ENGLISH curriculum in China – including the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) – has traditionally been dominated by native-speaker (NS) based pedagogical models. This is a source of many problems, ranging from learning outcome to teaching performance, and from cultural inappropriacy to speaker identity. Research in World Englishes (WE), in English as a lingua franca (ELF) and an international language (EIL), and to a lesser extent in second-language acquisition (SLA) has shown that a curriculum informed by a deficit model (by measuring learner performance using the yardstick of native-speaker-based standards) is by its very nature disempowering, and should be replaced with a model of difference, whereby learners' L1 identities and ownership of English are both respected. |
---|---|
ISSN: | 0266-0784 1474-0567 |
DOI: | 10.1017/S0266078407003045 |