The Time It Takes Bilinguals and Monolinguals to Draw Pictures and Write Words

In 4 experiments, picture-word translation was studied in Spanish-English bilinguals and English monolinguals. In Experiment 1, bilinguals drew pictures or wrote English or Spanish words for picture or English or Spanish word stimuli. Equivalent increases in production onset latency for cross-langua...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Journal of experimental psychology. Learning, memory, and cognition memory, and cognition, 1997-11, Vol.23 (6), p.1439-1458
Hauptverfasser: Amrhein, Paul C, Sanchez, Ramon
Format: Artikel
Sprache:eng
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:In 4 experiments, picture-word translation was studied in Spanish-English bilinguals and English monolinguals. In Experiment 1, bilinguals drew pictures or wrote English or Spanish words for picture or English or Spanish word stimuli. Equivalent increases in production onset latency for cross-language/modality translation were found. In Experiment 2, bilinguals and monolinguals drew pictures or wrote English words for picture or English word stimuli. Cross-modality translation equivalence was replicated, though bilinguals were slower than monolinguals overall. In Experiment 3, bilinguals and monolinguals were equivalent when they drew or wrote names from pictures as blocked tasks. In Experiment 4, bilinguals replicated Experiment 1 but were faster for blocked than mixed tasks, indicating that stimulus-processing uncertainty slows them. Results support a revised concept mediation model, with equivalent semantic access for pictures and words for bilinguals and monolinguals.
ISSN:0278-7393
1939-1285
DOI:10.1037/0278-7393.23.6.1439