Markers of Attribution in English and Italian Opinion Articles: A Comparative Corpus-Based Study
The range & frequency of lexico-grammatical markers of attribution or reporting in English & Italian are examined here in two parallel corpora of opinion articles. It is found that the majority of reporting markers are verbs, nouns & adjectives in both corpora, & these markers are di...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | ICAME journal 2005-04, Vol.29 (Apr), p.131-150 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | The range & frequency of lexico-grammatical markers of attribution or reporting in English & Italian are examined here in two parallel corpora of opinion articles. It is found that the majority of reporting markers are verbs, nouns & adjectives in both corpora, & these markers are divided into six attitude groups, including, inter alia, neutral reporting, subjective reporting, reporting & creating argument. Discrepancies in the resources used in both languages are noted, such as the much greater variety of markers of argumentative reporting in English & the higher frequency of these markers, & it is suggested that the commentators in the English articles under consideration write in a way that encourages debate. The lack of argumentative types, & their low frequency, coupled with the high frequency of verbs which report evidence of an objective status quo in the Italian corpus, are interpreted as signs of a style of writing in the Italian opinion articles which is authoritative & seeks consensus rather than debate. Tables, References. Adapted from the source document |
---|---|
ISSN: | 0801-5775 |