Language and the Market in the Spanish-Speaking World: An Approach to the Status of Literary Translation

This paper analyzes the status of literary translation in Spanish America & its conditions of production. Working with the Argentinean case as an example, we try to explain the logic of a cultural field strongly shaped by editorial globalization & economic dependency on the former home count...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Linguistica Antverpiensia 2003-01, Vol.2, p.205-217
1. Verfasser: Calabrese Steimberg, Laura
Format: Artikel
Sprache:eng
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:This paper analyzes the status of literary translation in Spanish America & its conditions of production. Working with the Argentinean case as an example, we try to explain the logic of a cultural field strongly shaped by editorial globalization & economic dependency on the former home country. We discuss a number of theoretical issues related to the possible existence of a mega-polysystem linking the Spanish-speaking countries & their literary systems, as a way to approach the complex relations between a supraregional language & the national states sharing it. In this context, we analyze the unequal distribution of Spanish dialectal variations in the verbal market, & we examine the strategies that aim at resisting this kind of cultural dependency. 24 References. Adapted from the source document
ISSN:0304-2294