An Excerpt from El Libro de los caballos, 13th Century Translation of the Practica equorum
A critical analysis of an excerpt from a 13th-century Castilian translation of a horse veterinary treatise Practica equorum, which focused on diseases & cures, but also described the physical appearance of difference types of horses. The Latin original is attributed to Teodorico Borgognoni; auth...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Cornell working papers in linguistics 1999-10, Vol.17 (fall), p.152-156 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | A critical analysis of an excerpt from a 13th-century Castilian translation of a horse veterinary treatise Practica equorum, which focused on diseases & cures, but also described the physical appearance of difference types of horses. The Latin original is attributed to Teodorico Borgognoni; authorship of the Castilian translation has not been determined. The excerpt examined here comes from Georg Sachs's (1936) edition, which is based on codex E housed at the Real Biblioteca del Escorial in Madrid. 16 References. C. Brennan |
---|---|
ISSN: | 0888-3122 |