Experiences in the daily and academic culture of a Wayúu
The main purpose of this research was to identify socio-cultural characteristics of a person from the Wayúu ethnic group based on his daily cultural and academic experiences. An interpretative epistemology was assumed and constructed using a biographical approach under a life history mode (Creswell,...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Espacio abierto 2010-04, Vol.19 (2), p.379-390 |
---|---|
Hauptverfasser: | , , |
Format: | Artikel |
Sprache: | spa |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | The main purpose of this research was to identify socio-cultural characteristics of a person from the Wayúu ethnic group based on his daily cultural and academic experiences. An interpretative epistemology was assumed and constructed using a biographical approach under a life history mode (Creswell, 1998). To collect data, various qualitative strategies were used: an open, in-depth interview, stories and field observation notes. The research data was obtained from a Wayúu participant from the Uraliyu clan who was a linguistic masters student in the College of Humanities and Education at LUZ when this research took place. Some conclusions revealed: a) Cultural transmission is made through the clan blessing executed by the grandfather while wayúu education and cultural maintenance is transmitted orally by the maternal grandmother; b) In his first years, the subject did not have a significant understanding of Spanish as a second language; in high school he mastered it in order to cover his academic needs; and c) he experienced culture shock while learning English. This research was associated with the line of Theory and Praxis of Qualitative Research for a Doctorate in Human Sciences. // ABSTRACT IN SPANISH: El propósito de esta investigación fue la identificación de las características socio-culturales de un Wayuu desde las vivencias en su cotidianidad cultural y académica. Para el estudio se asumió una epistemología interpretativa y se construyó mediante un camino biográfico bajo la modalidad de Historias de Vida (Creswell, 1998). Para la recolección de la data, se utilizo varias estrategias cualitativas: entrevista a profundidad abierta, relatos y notas de observación. Los datos provienen de un informante wayuu del clan Uraliyuu, quien era estudiante de la maestría en lingüística de la Facultad de Humanidades y Educación de la Universidad del Zulia. Algunos rasgos culturales y dificultades en el uso del español e inglés como lenguas académicas también son explicados. Se describe un acercamiento teórico a la identidad, rasgos culturales del pueblo wayuu, bilingüismo y retos contemporáneos de la educación intercultural bilingüe en los pueblos indígenas del estado Zulia. Algunas conclusiones son las siguientes: a) la transmisión cultural se da por medio de la bendición clanil ejecutada por su abuelo mientras que la educación wayuu y el mantenimiento cultural es transmitido oralmente por la abuela materna. b) en sus primeros años no se dio aprehensión signific |
---|---|
ISSN: | 1315-0006 |