Assessing Bilingual and Monolingual Latino Students With Translations of the MMPI-2: Initial Data

This article presents the results of 2 studies conducted with Spanish versions of the Minnesota Multiphasic Personality Inventory-2 (MMPI-2) with Latino students. Study 1 compared the results of 2 administrations of the MMPI-2, one in English and the other in Spanish. Study 2 compared the results of...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Cultural diversity & ethnic minority psychology 2000-02, Vol.6 (1), p.65-72
Hauptverfasser: Velasquez, Roberto J, Chavira, Denise A, Karle, Heather R, Callahan, Wendall J, Garcia, Juan A, Castellanos, Jeanett
Format: Artikel
Sprache:eng
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:This article presents the results of 2 studies conducted with Spanish versions of the Minnesota Multiphasic Personality Inventory-2 (MMPI-2) with Latino students. Study 1 compared the results of 2 administrations of the MMPI-2, one in English and the other in Spanish. Study 2 compared the results of administrations of 2 Spanish versions of the MMPI-2, the official Mexican adaptation and the Version Hispana. In both cases, scale score differences were not found. Comparability, as operationally defined by test-retest reliability, was found to be higher for the group that was administered the English and Spanish versions than the group administered the 2 Spanish versions. Overall, the results were found to suggest correspondence. Yet, the authors warn against concluding "perfect" correspondence because other key groups need to be studied, including psychiatric patients and persons from the Latino community. Also, the determination of linguistic equivalence needs further refinement.
ISSN:1099-9809
1939-0106
DOI:10.1037/1099-9809.6.1.65