Self Correction in Translation Courses: A Methodological Tool
Abstract The article has three basic objectives: 1) to provide a psycholinguistic grounding of pedagogical procedures in the didactics of translation, specifically for the technique of self-correction, 2) to provide concrete examples of self-correction and discuss them in light of this theoretical b...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Meta (Montréal) 1996-03, Vol.41 (1), p.75-83 |
---|---|
Hauptverfasser: | , |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
container_end_page | 83 |
---|---|
container_issue | 1 |
container_start_page | 75 |
container_title | Meta (Montréal) |
container_volume | 41 |
creator | M Isabel, Mizón M M Isabel, Diéguez M |
description | Abstract
The article has three basic objectives: 1) to provide a psycholinguistic grounding of pedagogical procedures in the didactics of translation, specifically for the technique of self-correction, 2) to provide concrete examples of self-correction and discuss them in light of this theoretical background, and 3) to suggest practical implications of this technique in the field of translator training. |
doi_str_mv | 10.7202/003654ar |
format | Article |
fullrecord | <record><control><sourceid>erudit_proqu</sourceid><recordid>TN_cdi_proquest_miscellaneous_58270618</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><eruid>003654ar</eruid><sourcerecordid>003654ar</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c273t-ad3d0226dcc64579377700044ea83af4947d0963d78cc429d374bc0d8c8af7483</originalsourceid><addsrcrecordid>eNpd0E1LxDAQBuAgCq6r4C-QgiBeqpNJmqSCh6X4BSseXM8lJql2yTZr0h7893Zd9eBpGHh4mXkJOaZwIRHwEoCJguu4QyaUl5hTjnSXTABQ5MAL3CcHKS1HhQWqCbl-dr7JqhCjM30buqztskXUXfL6e63CEJNLV9kse3T9e7DBh7fWaJ8tQvCHZK_RPrmjnzklL7c3i-o-nz_dPVSzeW5Qsj7XlllAFNYYwQtZMiklAHDutGK64SWXFkrBrFTGcCwtk_zVgFVG6UZyxabkbJu7juFjcKmvV20yznvduTCkulAoQdANPP0Hl-MD3XhbTWVJBUPG2ajOt8rEkFJ0Tb2O7UrHz5pCvWmx_m1xpCdb6uJg2_4P_oEvY4ZsZw</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype><pqid>1791632343</pqid></control><display><type>article</type><title>Self Correction in Translation Courses: A Methodological Tool</title><source>Erudit (Online service)</source><source>REPÈRE - Free</source><source>EZB Electronic Journals Library</source><source>Periodicals Index Online</source><creator>M Isabel, Mizón M ; M Isabel, Diéguez M</creator><creatorcontrib>M Isabel, Mizón M ; M Isabel, Diéguez M</creatorcontrib><description>Abstract
The article has three basic objectives: 1) to provide a psycholinguistic grounding of pedagogical procedures in the didactics of translation, specifically for the technique of self-correction, 2) to provide concrete examples of self-correction and discuss them in light of this theoretical background, and 3) to suggest practical implications of this technique in the field of translator training.</description><identifier>ISSN: 0026-0452</identifier><identifier>EISSN: 1492-1421</identifier><identifier>DOI: 10.7202/003654ar</identifier><identifier>CODEN: METACL</identifier><language>eng</language><publisher>Montreal: Les Presses de l'Université de Montréal</publisher><ispartof>Meta (Montréal), 1996-03, Vol.41 (1), p.75-83</ispartof><rights>Tous droits réservés © Les Presses de l'Université de Montréal, 1996</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><oa>free_for_read</oa><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed><citedby>FETCH-LOGICAL-c273t-ad3d0226dcc64579377700044ea83af4947d0963d78cc429d374bc0d8c8af7483</citedby></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><linktopdf>$$Uhttps://www.erudit.org/en/journals/meta/1996-meta180/003654ar.pdf$$EPDF$$P50$$Gerudit$$H</linktopdf><linktohtml>$$Uhttp://id.erudit.org/iderudit/003654ar$$EHTML$$P50$$Gerudit$$H</linktohtml><link.rule.ids>314,694,780,784,27869,27924,27925,79561,79562</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>M Isabel, Mizón M</creatorcontrib><creatorcontrib>M Isabel, Diéguez M</creatorcontrib><title>Self Correction in Translation Courses: A Methodological Tool</title><title>Meta (Montréal)</title><description>Abstract
The article has three basic objectives: 1) to provide a psycholinguistic grounding of pedagogical procedures in the didactics of translation, specifically for the technique of self-correction, 2) to provide concrete examples of self-correction and discuss them in light of this theoretical background, and 3) to suggest practical implications of this technique in the field of translator training.</description><issn>0026-0452</issn><issn>1492-1421</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>1996</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid>K30</sourceid><recordid>eNpd0E1LxDAQBuAgCq6r4C-QgiBeqpNJmqSCh6X4BSseXM8lJql2yTZr0h7893Zd9eBpGHh4mXkJOaZwIRHwEoCJguu4QyaUl5hTjnSXTABQ5MAL3CcHKS1HhQWqCbl-dr7JqhCjM30buqztskXUXfL6e63CEJNLV9kse3T9e7DBh7fWaJ8tQvCHZK_RPrmjnzklL7c3i-o-nz_dPVSzeW5Qsj7XlllAFNYYwQtZMiklAHDutGK64SWXFkrBrFTGcCwtk_zVgFVG6UZyxabkbJu7juFjcKmvV20yznvduTCkulAoQdANPP0Hl-MD3XhbTWVJBUPG2ajOt8rEkFJ0Tb2O7UrHz5pCvWmx_m1xpCdb6uJg2_4P_oEvY4ZsZw</recordid><startdate>19960301</startdate><enddate>19960301</enddate><creator>M Isabel, Mizón M</creator><creator>M Isabel, Diéguez M</creator><general>Les Presses de l'Université de Montréal</general><general>Montreal, Canada :Presses de l'Universite de Montreal,c1966</general><scope>AAYXX</scope><scope>CITATION</scope><scope>K30</scope><scope>PAAUG</scope><scope>PAWHS</scope><scope>PAWZZ</scope><scope>PAXOH</scope><scope>PBHAV</scope><scope>PBQSW</scope><scope>PBYQZ</scope><scope>PCIWU</scope><scope>PCMID</scope><scope>PCZJX</scope><scope>PDGRG</scope><scope>PDWWI</scope><scope>PETMR</scope><scope>PFVGT</scope><scope>PGXDX</scope><scope>PIHIL</scope><scope>PISVA</scope><scope>PJCTQ</scope><scope>PJTMS</scope><scope>PLCHJ</scope><scope>PMHAD</scope><scope>PNQDJ</scope><scope>POUND</scope><scope>PPLAD</scope><scope>PQAPC</scope><scope>PQCAN</scope><scope>PQCMW</scope><scope>PQEME</scope><scope>PQHKH</scope><scope>PQMID</scope><scope>PQNCT</scope><scope>PQNET</scope><scope>PQSCT</scope><scope>PQSET</scope><scope>PSVJG</scope><scope>PVMQY</scope><scope>PZGFC</scope><scope>S0M</scope><scope>7T9</scope></search><sort><creationdate>19960301</creationdate><title>Self Correction in Translation Courses: A Methodological Tool</title><author>M Isabel, Mizón M ; M Isabel, Diéguez M</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c273t-ad3d0226dcc64579377700044ea83af4947d0963d78cc429d374bc0d8c8af7483</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>1996</creationdate><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>M Isabel, Mizón M</creatorcontrib><creatorcontrib>M Isabel, Diéguez M</creatorcontrib><collection>CrossRef</collection><collection>Periodicals Index Online</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - West</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - International</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - MEA</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - Midwest</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - Northeast</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - Southeast</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - North Central</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - Southeast</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - South Central</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - UK / I</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - Canada</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - EMEALA</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - North Central</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - South Central</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - International</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - International</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - West</collection><collection>Periodicals Index Online Segments 1-50</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - APAC</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - Midwest</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - MEA</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - Canada</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - UK / I</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - EMEALA</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - APAC</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - Canada</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - West</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - EMEALA</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - Northeast</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - Midwest</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - North Central</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - Northeast</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - South Central</collection><collection>Primary Sources Access & Build (Plan A) - Southeast</collection><collection>Primary Sources Access (Plan D) - UK / I</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - APAC</collection><collection>Primary Sources Access—Foundation Edition (Plan E) - MEA</collection><collection>Periodicals Index Online Segment 49</collection><collection>Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA)</collection><jtitle>Meta (Montréal)</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>M Isabel, Mizón M</au><au>M Isabel, Diéguez M</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Self Correction in Translation Courses: A Methodological Tool</atitle><jtitle>Meta (Montréal)</jtitle><date>1996-03-01</date><risdate>1996</risdate><volume>41</volume><issue>1</issue><spage>75</spage><epage>83</epage><pages>75-83</pages><issn>0026-0452</issn><eissn>1492-1421</eissn><coden>METACL</coden><abstract>Abstract
The article has three basic objectives: 1) to provide a psycholinguistic grounding of pedagogical procedures in the didactics of translation, specifically for the technique of self-correction, 2) to provide concrete examples of self-correction and discuss them in light of this theoretical background, and 3) to suggest practical implications of this technique in the field of translator training.</abstract><cop>Montreal</cop><pub>Les Presses de l'Université de Montréal</pub><doi>10.7202/003654ar</doi><tpages>9</tpages><oa>free_for_read</oa></addata></record> |
fulltext | fulltext |
identifier | ISSN: 0026-0452 |
ispartof | Meta (Montréal), 1996-03, Vol.41 (1), p.75-83 |
issn | 0026-0452 1492-1421 |
language | eng |
recordid | cdi_proquest_miscellaneous_58270618 |
source | Erudit (Online service); REPÈRE - Free; EZB Electronic Journals Library; Periodicals Index Online |
title | Self Correction in Translation Courses: A Methodological Tool |
url | https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2024-12-25T05%3A53%3A16IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-erudit_proqu&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Self%20Correction%20in%20Translation%20Courses:%20A%20Methodological%20Tool&rft.jtitle=Meta%20(Montr%C3%A9al)&rft.au=M%20Isabel,%20Miz%C3%B3n%20M&rft.date=1996-03-01&rft.volume=41&rft.issue=1&rft.spage=75&rft.epage=83&rft.pages=75-83&rft.issn=0026-0452&rft.eissn=1492-1421&rft.coden=METACL&rft_id=info:doi/10.7202/003654ar&rft_dat=%3Cerudit_proqu%3E003654ar%3C/erudit_proqu%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_pqid=1791632343&rft_id=info:pmid/&rft_eruid=003654ar&rfr_iscdi=true |