Self Correction in Translation Courses: A Methodological Tool

Abstract The article has three basic objectives: 1) to provide a psycholinguistic grounding of pedagogical procedures in the didactics of translation, specifically for the technique of self-correction, 2) to provide concrete examples of self-correction and discuss them in light of this theoretical b...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Meta (Montréal) 1996-03, Vol.41 (1), p.75-83
Hauptverfasser: M Isabel, Mizón M, M Isabel, Diéguez M
Format: Artikel
Sprache:eng
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:Abstract The article has three basic objectives: 1) to provide a psycholinguistic grounding of pedagogical procedures in the didactics of translation, specifically for the technique of self-correction, 2) to provide concrete examples of self-correction and discuss them in light of this theoretical background, and 3) to suggest practical implications of this technique in the field of translator training.
ISSN:0026-0452
1492-1421
DOI:10.7202/003654ar