Émile Benveniste and Indo-European studies
A detailed consideration of E. Benveniste's Le Vocabulaire des institutions indo-europeennes (Paris: Les Editions de Minuit, 1969) & its English translation, Indo-European Language and Society (Palmer, E. [Tr], London: Faber & Faber, 1973). Although the word "institution" is m...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Semiotica 1981-01, Vol.33, p.27-37 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | A detailed consideration of E. Benveniste's Le Vocabulaire des institutions indo-europeennes (Paris: Les Editions de Minuit, 1969) & its English translation, Indo-European Language and Society (Palmer, E. [Tr], London: Faber & Faber, 1973). Although the word "institution" is missing from the English title translation, this is found to be a central issue around which the book is built. The importance of Benveniste's work on the vocabulary of IE institutions is stressed. 17 References. B. Annesser Murray |
---|---|
ISSN: | 0037-1998 |