TWO FLOWERS
A DENSE November fog, so thick that it was impossible to see ten paces ahead, hung over the great city. Nor had it been much better before darkness fell-for it was now past four o'clock. Link-boys were passing to and fro; vehicles driving slowly and timidly; whilst passengers moved along like p...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | The Argosy : a magazine of tales, travels, essays, and poems travels, essays, and poems, 1872-01, Vol.13, p.54-67 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | A DENSE November fog, so thick that it was impossible to see ten paces ahead, hung over the great city. Nor had it been much better before darkness fell-for it was now past four o'clock. Link-boys were passing to and fro; vehicles driving slowly and timidly; whilst passengers moved along like people in a dream. In vain the shops set all their gas blazing: it only threw a little glow on the atmosphere, which served to show how thick it was. |
---|---|
ISSN: | 2043-1295 |