Development of a Spanish-language drug facts label prototype for a combination mifepristone and misoprostol medication abortion product

To develop a Spanish-language drug facts label prototype for medication abortion. We translated a drug facts label prototype for medication abortion and conducted cognitive video interviews with reproductive age native Spanish speakers to assess and improve its readability. Thirty-eight people ages...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Contraception (Stoneham) 2023-02, Vol.118, p.109906-109906, Article 109906
Hauptverfasser: Biggs, M. Antonia, Serrano, Sabrina, Valladares, Ena Suseth, Grossman, Daniel
Format: Artikel
Sprache:eng
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:To develop a Spanish-language drug facts label prototype for medication abortion. We translated a drug facts label prototype for medication abortion and conducted cognitive video interviews with reproductive age native Spanish speakers to assess and improve its readability. Thirty-eight people ages 15 to 48 completed cognitive interviews, found the drug facts label easy to understand and suggested minor improvements. Conducting cognitive interviews with native Spanish speakers is a helpful tool to improve readability of a translated label. This drug facts label can help to ensure that Spanish speakers have access to easy-to-understand instructions of how to take medication abortion without clinical supervision.
ISSN:0010-7824
1879-0518
DOI:10.1016/j.contraception.2022.10.008