Validity and Reliability of Turkish Version of the Auditory Behavior in Everyday Life Questionnaire

This study aimed to investigate the validity and reliability of the Turkish version of the Auditory Behavior in Everyday Life (ABEL) questionnaire. The ABEL questionnaire was translated into Turkish using the "back-translation" method. The study included 130 parents of children with cochle...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:American journal of audiology 2022-03, Vol.31 (1), p.155-165
Hauptverfasser: Özses, Merve, Ozbal Batuk, Merve, Yilmaz Isikhan, Selen, Cicek Cinar, Betul
Format: Artikel
Sprache:eng
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:This study aimed to investigate the validity and reliability of the Turkish version of the Auditory Behavior in Everyday Life (ABEL) questionnaire. The ABEL questionnaire was translated into Turkish using the "back-translation" method. The study included 130 parents of children with cochlear implantation, and 126 parents of children with typical hearing were included as a control group. In the study group, there were 62 unilateral and 68 bilateral cochlear implant (CI) users. The age at implantation ranged from 1 to 10 years, as they have substantial auditory skills. The participants' parents completed the ABEL individually, and 73 parents (28, study group; 45, control group) completed the ABEL again for test-retest reliability. Construct validity was tested using confirmatory factor analysis (CFA), and internal consistency was tested using Cronbach's alpha. Spearman's correlation test was used to assess the external validity of the total and all subscales of the ABEL and the Meaningful Auditory Integration Scale (MAIS). Test-retest reliability was measured using the intraclass correlation coefficient. The Cronbach's α values for subscales ranged from .67 to .89, and the value was .93 (excellent) for the overall scale. External validity analyses showed moderate to strong correlations between the total and subscale scores of the ABEL and the MAIS, indicating high external validity. According to the CFA findings, the construct validity of the Turkish version of the ABEL was satisfactory. For the three-factor structure, the goodness-of-fit indices revealed a good fit, and only the normed fit index revealed an acceptable fit. The Turkish version of the ABEL is a reliable and valid assessment tool for children with CIs.
ISSN:1059-0889
1558-9137
DOI:10.1044/2021_AJA-21-00094