Validation in French of the Brief Esophageal Dysphagia Questionnaire in Patients Referred For Esophageal Manometry
A brief esophageal dysphagia questionnaire (BEDQ) was recently developed in English to evaluate frequency and intensity of dysphagia. Our aim was to validate this questionnaire in French in a cohort of patients referred for esophageal manometry. Patients referred for esophageal high resolution manom...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Dysphagia 2022-04, Vol.37 (2), p.392-398 |
---|---|
Hauptverfasser: | , , , , , , , , , |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | A brief esophageal dysphagia questionnaire (BEDQ) was recently developed in English to evaluate frequency and intensity of dysphagia. Our aim was to validate this questionnaire in French in a cohort of patients referred for esophageal manometry. Patients referred for esophageal high resolution manometry were offered to fill out different questionnaires including Eckart score, GERDQ score and BEDQ. BEDQ was translated in French by two French native speakers and experts in esophageal motility. Patients were grouped according to the indications of esophageal high resolution manometry (dysphagia, GERD, others). The total BEDQ score was calculated and compared between groups. The validation method used the assessment of internal consistency with Cronbach’s alpha and reliability with Guttman split-half reliability. BEDQ questionnaire was completed by 608 patients (44% males, mean age 54 years). The total score had an excellent internal consistency (Cronbach’s alpha = 0.90) and reliability (Guttman statistic = 0.92). The correlation was good with Eckardt score (
r
= 0.65,
p
|
---|---|
ISSN: | 0179-051X 1432-0460 |
DOI: | 10.1007/s00455-021-10290-8 |