Cross-cultural Adaptation of the Pelvic Girdle Questionnaire for the Polish Population
The purpose of this study was to translate and culturally adapt the Pelvic Girdle Questionnaire (PGQ) into Polish to allow pelvic girdle pain (PGP) assessment in Polish women. The translation process comprised 4 stages: forward translation, backward translation, committee review, and pretest. We the...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Journal of manipulative and physiological therapeutics 2018-10, Vol.41 (8), p.698-703 |
---|---|
Hauptverfasser: | , , , , |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Schreiben Sie den ersten Kommentar!