The challenges of editorship: a reflection on editing the Jung-Neumann correspondence
The complete correspondence between C.G. Jung and Erich Neumann was published in 2015. This article attempts to provide insight into the practical task, as well as the theoretical background, of the editing process. The advantages and possibilities of an unabridged edition with an extensive historic...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Journal of analytical psychology 2016-04, Vol.61 (2), p.155-171 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | The complete correspondence between C.G. Jung and Erich Neumann was published in 2015. This article attempts to provide insight into the practical task, as well as the theoretical background, of the editing process. The advantages and possibilities of an unabridged edition with an extensive historical contextualization are demonstrated, and compared to the approach of the editors of the Jung Letters and their selection therein of Jung's letters to Neumann. The practical points under consideration include the establishment of the letter corpus, the ascertainment of dates and the chronological arrangement of the letter exchange, as well as the deciphering of handwritten letters. Theoretical aspects under discussion involve the question of the merits of a critical contextualisation and the position of the editor vis‐à‐vis the research object. The example of the selecting and editing of Jung's letters to Neumann by Aniela Jaffé and Gerhard Adler reveals how drastically the close ties of those editors with Jung, Neumann, and members of the Zurich analytical circles compromised their editorial work at times. The advantage for an editor being able to work from an historical distance is appreciated.
Translations of
La correspondance complète entre C.G. Jung et Erich Neumann a été publiée en 2015. Cet article cherche à mettre en lumière à la fois les aspects pratiques et l'arrière‐plan théorique de ce processus d'édition. On y montre les avantages et les apports d'une version non‐abréviée de la correspondance, et qui s'appuie sur une large contextualisation historique. On y compare cette approche avec celle des éditeurs de la correspondance de Jung dans laquelle une sélection a été faite parmi les lettres de Jung à Neumann.
Concernant les points pratiques abordés par cet article, se trouvent la ratification du corpus de lettres, la vérification des dates et de l'arrangement chronologique de l'échange de lettres, et le déchiffrage de lettres manuscrites. Concernant les aspects théoriques abordés, il y a le sujet de la valeur d'une contextualisation critique et celui de la position de l'éditeur à l'égard de son objet de recherche. L'exemple de la sélection et l'édition de la correspondance Jung‐Neumann par Aniela Jaffé et Gerhard Adler révèle comment les liens étroits entre ces éditeurs et Jung, Neumann, et les cercles analytique Zurichois ont par endroits considérablement compromis leur travail d'édition. L'avantage pour l'éditeur de pouvoir travailler avec le recul |
---|---|
ISSN: | 0021-8774 1468-5922 |
DOI: | 10.1111/1468-5922.12210 |