I am wild about cabbage: evaluative ‘semantic sequences’ and cross-linguistic (dis)similarities
The paper investigates the phraseology of evaluation in two comparable corpora of discussions from blogs in Italian and in English. Subjectivity markers are taken as an indication of the significant role that the writer’s ‘self’ plays in the genre, ideal territory for an analysis of the language of...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Nordic Journal of English Studies 2015, Vol.14 (1), p.116-151 |
---|---|
Hauptverfasser: | , |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | The paper investigates the phraseology of evaluation in two comparable corpora of discussions from blogs in Italian and in English. Subjectivity markers are taken as an indication of the significant role that the writer’s ‘self’ plays in the genre, ideal territory for an analysis of the language of evaluation. After considering collocates and grammar patterns of the selected markers, the analysis centres on evaluative ‘semantic sequences’ by aligning typical recurrent surface arrangements with strings of prototypical meaning elements such as ‘entity or process evaluated’, ‘evaluation’ and different ‘sources of evaluation’. Four types of sequences are identified: ‘basic’, ‘framed’, ‘dialogic’ and ‘concessive’. The results attest for substantial semantic similarities over and above lexico-syntactic and inter-linguistic mismatches. Semantic sequences can be shown to be useful tools for cross-linguistic analysis. |
---|---|
ISSN: | 1654-6970 1502-7694 1654-6970 |
DOI: | 10.35360/njes.342 |