Local plant names reveal that enslaved Africans recognized substantial parts of the New World flora

How did the forced migration of nearly 11 million enslaved Africans to the Americas influence their knowledge of plants? Vernacular plant names give insight into the process of species recognition, acquisition of new knowledge, and replacement of African species with American ones. This study traces...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Proceedings of the National Academy of Sciences - PNAS 2014-12, Vol.111 (50), p.E5346-E5353
Hauptverfasser: van Andel, Tinde R, van 't Klooster, Charlotte I E A, Quiroz, Diana, Towns, Alexandra M, Ruysschaert, Sofie, van den Berg, Margot
Format: Artikel
Sprache:eng
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:How did the forced migration of nearly 11 million enslaved Africans to the Americas influence their knowledge of plants? Vernacular plant names give insight into the process of species recognition, acquisition of new knowledge, and replacement of African species with American ones. This study traces the origin of 2,350 Afro-Surinamese (Sranantongo and Maroon) plant names to those plant names used by local Amerindians, Europeans, and related groups in West and Central Africa. We compared vernacular names from herbarium collections, literature, and recent ethnobotanical fieldwork in Suriname, Ghana, Benin, and Gabon. A strong correspondence in sound, structure, and meaning among Afro-Surinamese vernaculars and their equivalents in other languages for botanically related taxa was considered as evidence for a shared origin. Although 65% of the Afro-Surinamese plant names contained European lexical items, enslaved Africans have recognized a substantial part of the neotropical flora. Twenty percent of the Sranantongo and 43% of the Maroon plant names strongly resemble names currently used in diverse African languages for related taxa, represent translations of African ones, or directly refer to an Old World origin. The acquisition of new ethnobotanical knowledge is captured in vernaculars derived from Amerindian languages and the invention of new names for neotropical plants from African lexical terms. Plant names that combine African, Amerindian, and European words reflect a creolization process that merged ethnobotanical skills from diverse geographical and cultural sources into new Afro-American knowledge systems. Our study confirms the role of Africans as significant agents of environmental knowledge in the New World. Significance Enslaved Africans had to familiarize themselves with the American flora, which was largely alien to them, to survive. The process of species recognition, knowledge acquisition, and replacement has hardly been documented. We compared 2,350 Afro-Surinamese vernacular plant names with those vernacular plant names used in western Africa for botanically related taxa. Sixty-five percent of the Afro-Surinamese plant names contained European lexical elements, but among Maroons, descendants of escaped slaves, more than 40% of the vernaculars showed strong resemblance in sound, structure, and meaning to African plant names for related taxa. The greatest correspondence was found among plant names from Gabon and Angola, the main areas where th
ISSN:0027-8424
1091-6490
DOI:10.1073/pnas.1418836111