The sino-nasal outcome test (SNOT)-22: validation for Greek patients
The aim of this study was to perform translation, cross-cultural adaptation, and validation of the sinonasal outcome test 22 (SNOT-22) in the Greek language. SNOT-22 was translated into Greek. A prospective study was conducted on adult patients with chronic rhinosinusitis (CRS) according to rhinosin...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | European archives of oto-rhino-laryngology 2014-10, Vol.271 (10), p.2723-2728 |
---|---|
Hauptverfasser: | , , , , , |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | The aim of this study was to perform translation, cross-cultural adaptation, and validation of the sinonasal outcome test 22 (SNOT-22) in the Greek language. SNOT-22 was translated into Greek. A prospective study was conducted on adult patients with chronic rhinosinusitis (CRS) according to rhinosinusitis and nasal polyps (EPOS) criteria. Test–retest evaluation of the patients was carried out. Internal consistency was assessed with Cronbach’s alpha test, and test–retest reliability with Pearson’s test (parametric correlation coefficient), kappa (reproducibility) and Bland–Altman plot (extent of agreement). Validity was assessed by comparing scores between a control group of volunteers without CRS and the CRS group using Mann–Whitney test. Responsiveness was assessed on CRS patients who underwent surgery, by comparing preoperative to 3 months postoperative scores with paired
t
test. Furthermore the magnitude of surgery effect was evaluated. Test–retest evaluation was accepted in 64 patients. Cronbach’s alpha was 0.84 and 0.89 at test and retest, respectively, suggesting good internal consistency. Pearson’s correlation coefficient was 0.91 (
p
|
---|---|
ISSN: | 0937-4477 1434-4726 |
DOI: | 10.1007/s00405-014-2969-7 |