Visuospatial perspective-taking in conversation and the role of bilingual experience

•Listeners use spatial perspective to guide interpretation of utterances on-line.•Eye-tracking indicates that bilinguals are slower to interpret spatial language.•Switching perspectives incurs costs, even if the switched-to perspective is your own. Little is known about how listeners use spatial per...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Journal of memory and language 2014-07, Vol.74 (Jul), p.46-76
Hauptverfasser: Ryskin, Rachel A., Brown-Schmidt, Sarah, Canseco-Gonzalez, Enriqueta, Yiu, Loretta K., Nguyen, Elizabeth T.
Format: Artikel
Sprache:eng
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:•Listeners use spatial perspective to guide interpretation of utterances on-line.•Eye-tracking indicates that bilinguals are slower to interpret spatial language.•Switching perspectives incurs costs, even if the switched-to perspective is your own. Little is known about how listeners use spatial perspective information to guide comprehension. Perspective-taking abilities have been linked to executive function in both children and adults. Bilingual children excel at perspective-taking tasks compared to their monolingual counterparts (e.g., Greenberg, Bellana, & Bialystok, 2013), possibly due to the executive function benefits conferred by the experience of switching between languages. Here we examine the mechanisms of visuo-spatial perspective-taking in adults, and the effects of bilingualism on this process. We report novel results regarding the ability of listeners to appreciate the spatial perspective of another person in conversation: While spatial perspective-taking does pose challenges, listeners rapidly accommodated the speaker’s perspective, in time to guide the on-line processing of the speaker’s utterances. Moreover, once adopted, spatial perspectives were enduring, resulting in costs when switching to a different perspective, even when that perspective is one’s own. In addition to these findings, direct comparison of monolingual and bilingual participants offer no support for the hypothesis that bilingualism improves the ability to appreciate the perspective of another person during language comprehension. In fact, in some cases adult bilinguals have significantly more difficulty with perspective-laden language.
ISSN:0749-596X
1096-0821
DOI:10.1016/j.jml.2014.04.003