Different Words for the Same Concept: Learning Collaboratively From Multiple Documents

This study investigated how varying the lexical encodings of technical terms in multiple texts influences learners' dyadic processing of scientific-related information. Fifty-seven pairs of college students read journalistic texts on depression. Each partner in a dyad received one text; for hal...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Cognition and instruction 2013-04, Vol.31 (2), p.227-254
Hauptverfasser: Jucks, Regina, Paus, Elisabeth
Format: Artikel
Sprache:eng
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:This study investigated how varying the lexical encodings of technical terms in multiple texts influences learners' dyadic processing of scientific-related information. Fifty-seven pairs of college students read journalistic texts on depression. Each partner in a dyad received one text; for half of the dyads the partner's text contained different lexical encodings of the same concepts; for the other half the lexical encodings and texts were identical. They then read a case report on first signs of depression. Communicating via a chat room, each dyad had to write a causal diagnosis and suggest a treatment. Results showed that dyads in the different-encoding condition explicitly elaborated the meaning of technical terms more often, produced more differentiated answers, and acquired more knowledge. It is concluded that deliberately switching different words for the same underlying content, and engaging students in discussion of that content, influences learners' discourse and promotes scientific/conceptual understanding.
ISSN:0737-0008
1532-690X
DOI:10.1080/07370008.2013.769993