Cross-cultural validation of the Patient–Practitioner Orientation Scale (PPOS)
Abstract Objectives Translate, adapt and validate the Patient–Practitioner Orientation Scale (PPOS) for use in Brazil. Methods The PPOS was translated to Portuguese using a modified Delphi technique. The final version was applied to 360 participants. Reliability (test–retest and internal consistency...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Patient education and counseling 2013-04, Vol.91 (1), p.37-43 |
---|---|
Hauptverfasser: | , , , , , , , |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Schreiben Sie den ersten Kommentar!