A Spanish Version of the Sociocultural Attitudes Towards Appearance Questionnaire-3 (SATAQ-3): Translation and Psychometric Evaluation

Objective The goal of this study was to translate the Sociocultural Attitudes Towards Appearance Questionnaire‐3 (SATAQ‐3; Thompson, van den Berg, Roehrig, Guarda, & Heinberg, 2004) into Spanish and psychometrically evaluate the comparability of the Spanish translation to the original English ve...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Journal of clinical psychology 2013-03, Vol.69 (3), p.240-251
Hauptverfasser: Llorente, Enrique, Warren, Cortney S., de Eulate, Lourdes Pérez, Gleaves, David H.
Format: Artikel
Sprache:eng
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:Objective The goal of this study was to translate the Sociocultural Attitudes Towards Appearance Questionnaire‐3 (SATAQ‐3; Thompson, van den Berg, Roehrig, Guarda, & Heinberg, 2004) into Spanish and psychometrically evaluate the comparability of the Spanish translation to the original English version. Method 638 female college students from Spain and the United States completed the SATAQ‐3 in Spanish and English, respectively. Results Internal consistency was high in both languages. Tests of factor equivalence suggested that the four pre‐established factors of the SATAQ‐3 (i.e., knowledge, perceived pressure, thin‐ideal internalization, athletic‐ideal internalization) were relatively similar between the two groups. Differences that emerged between groups (on items 6 and 20) were in the expected direction and appeared to be influenced by reverse‐scoring or item wording. Conclusions Results support the psychometric properties of this Spanish translation of the SATAQ‐3 and support its use to measure endorsement of Western values and ideals of appearance in adult women.
ISSN:0021-9762
1097-4679
DOI:10.1002/jclp.21944