More on kleos aphthiton
Revisits the author's previously argued contention that the Homeric "kleos aphthiton" (imperishable fame) (Il. 9.413), should not be regarded as a traditional formula or an inherited Indo-European expression. Referring to subsequent related research carried out by the author and other...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Classical quarterly 2007-01, Vol.57 (2), p.341-350 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Revisits the author's previously argued contention that the Homeric "kleos aphthiton" (imperishable fame) (Il. 9.413), should not be regarded as a traditional formula or an inherited Indo-European expression. Referring to subsequent related research carried out by the author and others, the author examines known uses of the word "kleos" in order to demonstrate that the phrase emerged as a formulaic noun-epithet combination evolving an abstract meaning from concrete language only after the period in which the "Iliad" was composed. |
---|---|
ISSN: | 0009-8388 |
DOI: | 10.1017/S0009838807000432 |