Petronius, Sat. 141.4

These are the very last words of Eumolpus' testament. The editors all print them thus, but I suspect a hidden corruption in devoverint. The text may seem to have an acceptable meaning, but only on a superficial reading inattentive to the whole context. A certain exegetical discomfort becomes no...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Classical quarterly 1987-12, Vol.37 (2), p.529-532
1. Verfasser: Conte, Gian Biagio
Format: Artikel
Sprache:eng
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:These are the very last words of Eumolpus' testament. The editors all print them thus, but I suspect a hidden corruption in devoverint. The text may seem to have an acceptable meaning, but only on a superficial reading inattentive to the whole context. A certain exegetical discomfort becomes noticeable if the translations are compared: Ernout renders ‘maudire mon âme’, Ehlers in Müller's second and third editions translates ‘sie meinen letzten Atemzug herbeiwünschten’ (thus giving spiritus a strained translation as though it were extremus or ultimus spiritus), and Cesareo- Terzaghi's edition (under Pasquali's supervision) prefers to render with a nuance of the future ‘con quel cuore stesso con cui mi avranno maledetto l'anima’. Obviously, devovere is being understood as synonymous with exsecrari. This is an attested secondary meaning, ‘curse’, ‘execrate’, which developed from the technical religious one connected with the ritual of devotio. According to this interpretation, the captatores cursed the fact that Eumolpus, apparently a sick man on the verge of death, continued to live longer than they could reasonably have expected when they began to court him. But the expression does not seem adequate for conveying this meaning: instead, we would expect something like vitam meam devoverint or me et caput meum devoverint or, better, me ad mortem devoverint, or similarly explicit expressions.
ISSN:0009-8388
1471-6844
DOI:10.1017/S0009838800030834