La genese des creoles de l'Ocean Indien

(ProQuest: ... denotes non-US-ASCII text omitted.) Torti i wa pa son ké.1 Ce dicton populaire réunionnais aurait tout aussi bien pu servir d'intitulé à ce compte-rendu critique du dernier ouvrage de Robert Chaudenson qui, fidèle à son habitude (surtout lorsque le nom de Philip Baker est évoqué)...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Journal of French language studies 2011-07, Vol.21 (2), p.257
Hauptverfasser: Daval-Markussen, Aymeric, Chaudenson, Robert
Format: Artikel
Sprache:fre
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:(ProQuest: ... denotes non-US-ASCII text omitted.) Torti i wa pa son ké.1 Ce dicton populaire réunionnais aurait tout aussi bien pu servir d'intitulé à ce compte-rendu critique du dernier ouvrage de Robert Chaudenson qui, fidèle à son habitude (surtout lorsque le nom de Philip Baker est évoqué), ne mâche pas ses mots. Deux textes religieux de Bourbon et l'histoire du créole réunionnais par Annegret Bollée (2007), The Making of Mauritian Creole de Philip Baker et Guillaume Fon-Sing (2007), Multiple Identities in Action dirigé par Vinesh Hookoomsing, Ralph Ludwig et Burkhard Schnepel (2009), et enfin Roots of Creole Structure dirigé par Susanne Michaelis (2008). 2 'Laughing out loud', l'équivalent de 'mdr' pour 'mort de rire' en langage internet. 1 « La tortue ne voit pas sa queue », que l'on traduirait en français par le proverbe 'tel voit une paille dans l'oeil de son voisin qui ne voit pas une poutre dans le sien'.
ISSN:0959-2695
1474-0079
DOI:10.1017/S095926951100024X