Qu'est-ce qu'un pronom en anatolien?
Ces pronoms cumulent trois emplois8: (α) En tant que déictiques, ka- et apa- peuvent tenir le même rôle syntaxique que n'importe quel constituant nominal pour dénoter une ostensión concomitante à l'acte d'énonciation: (5) a. KUB 26.12 ii 5-6 (CTH 255, rédaction récente, von Schuler 19...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Indogermanische Forschungen 2010-12, Vol.115, p.65 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | fre |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Ces pronoms cumulent trois emplois8: (α) En tant que déictiques, ka- et apa- peuvent tenir le même rôle syntaxique que n'importe quel constituant nominal pour dénoter une ostensión concomitante à l'acte d'énonciation: (5) a. KUB 26.12 ii 5-6 (CTH 255, rédaction récente, von Schuler 1957, 24) nu ki memai {..,} conn. dém.-NOM.-ACC.SG. dire-3SG. apas=ma apat memai {...} dém.-NOM.SG=conj. dém.-NOM.-Acc.so. dire-3SG. "et qu'il dit ceci (ka-} {...}, mais, qu'en fait, il dit cela (apa-) (...)" (β) En tant que modifieurs d'un constituant nominal, ko- et apapeuvent prendre comme tête des noms dont le réfèrent est a priori dépourvu de localisation spatio-temporelle: (6) a. KUB 14.1 i 13-15 (CTH 147, rédaction et tablette moyenne, Götze 1928, 4-5) nu=t[ta\ linkiya [ka]ttan conn.=3sG.DAT. serment-DAT./LOC. sous ke uddar dais dém.-NOM.-ACC.PL. parole-NOM.Acc.PL. placer-Ssc.pRÉT. "il a placé ces paroles (ka-) envers toi sous serment" b. KUB 13.9 iii 19-20 (CTH 258, rédac. moyenne, tabi, récente, Westbrook & Woodard 1990, 644) nu apat uttar {...} parkuwanzi conn. dém.-NOM.-ACC.SG. parole-NOM.ACC.sc. clarifier-3pL. (si quelqu'un remet en cause un jugement) "on met au clair cette par ole (apa-)" Les deux pronoms peuvent aussi être co-référés à des noms désignant des entités situées par rapport au locuteur dans un rapport de distance a priori similaire comme, par exemple, "dieu": (7) a. KBo 16.24 i 46-49 (CTH 251, rédac. moyenne, tabi, récente, Rizzi Melimi 1979, 522-523) [nu] apun ke NIS DINGIR.MES conn. dém.-Acc.sG. dém.-NOM.pL. dieux. appandu saisir-3pL.opt. "que ces dieux (ka-) du serment se saisissent de celui-ci (apun)" b. KUB 36.75 ii 10-11, dupl. Il s'ensuit qu'aux cas directs, les pronoms hittites sont invariablement marqués comme singulier ou comme pluriel, alors que ce n'est pas nécessairement le cas des noms du genre animé: (37) a. KUB 7.1 iii 27 (CTH 390, rédac. récente, Kronasser 1962, 158, 160) kífma uttar nakki dém.-N.-Acc.SG.^conj. parole-N.-ACC.se. important-N.-ACC.SG. "toutefois, cette affaire ('parole') (est) importante" b. KBo 4.2 ii 22-23 (CTH 398, rédac. récente, Bawanypeck 2005, 30, 42) nu-wa kê kallar conn.-QUOT. dém.-N.-ACC.PL. mauvais- N.-ACC.PL. uttar apiya paiddu parole N.-ACC.PL. là aller-Ssc.oPT. "que ces paroles mauvaises s'en aillent là!" Par règle, le verbe n'indexe pas le sujet inanimé (van den Hout 2001, Patri 2007: 61sq.), si bien que, dans toute la construction (37b), la seule information relative au nombre du sujet est manifestée par l |
---|---|
ISSN: | 0019-7262 1613-0405 |