Adaptation en langue française du questionnaire de pleine conscience sociocognitive de Langer
Le questionnaire de pleine conscience sociocognitive Langer Mindfulness Scale (LMS-14; Pirson et al., 2018) est le principal outil d'évaluation de la pleine conscience selon la perspective de Langer (1989). Le présent article présente la traduction en langue française du questionnaire LMS-14 et...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Canadian journal of behavioural science 2025-01, Vol.57 (1), p.71-77 |
---|---|
Hauptverfasser: | , , , |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng ; fre |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Le questionnaire de pleine conscience sociocognitive Langer Mindfulness Scale (LMS-14; Pirson et al., 2018) est le principal outil d'évaluation de la pleine conscience selon la perspective de Langer (1989). Le présent article présente la traduction en langue française du questionnaire LMS-14 et les qualités psychométriques de cette traduction. Les résultats de plus de deux cents répondants bilingues montrent que les deux versions produisent des résultats pratiquement identiques : les coefficients α de Cronbach du score total sont satisfaisants (0,78 à 0,87) et la corrélation entre les versions linguistiques est de 0,83. Comme c'est le cas pour le questionnaire original, les données de la version française ne permettent pas de confirmer l'adéquation du modèle à trois dimensions postulé théoriquement. Les données de validation externe n'appuient pas non plus la distinction de dimensions, mais elles reproduisent les résultats obtenus avec le questionnaire original : absence de différences entre hommes et femmes, corrélation négligeable avec l'âge et convergence avec l'évaluation de la conscience (facettes recherche de réussite et autodiscipline du NEO-PI-R).
The Langer Mindfulness Scale (LMS-14; Pirson et al., 2018) is the main measure of mindfulness in Langer's (1989) socio-cognitive perspective. This article presents the development and psychometric properties of a French-language version of the LMS-14. Data from more than 200 bilingual participants indicated that the results produced by the original and the translated versions are practically identical. Cronbach's coefficient alpha for the total scale score was adequate (between 0.78 and 0.87) and the correlation between the two versions' total scores was 0.83. As was the case with the original LMS-14, the hypothesized three-factor model was not supported by the French-language version data. Convergent validity data, also not supporting the three-factor model, replicated results obtained with the original scale: absence of sex differences, absence of age differences, and moderate correlation with measures of conscientiousness (Achievement Striving and Self-Discipline facets of the NEO-PI-R).
Intérêt public
La pleine conscience sociocognitive est un mode de fonctionnement cognitif attentif favorisant la résolution de problèmes. L'adaptation du questionnaire LMS-14 permet l'évaluation d'une dimension unique de pleine conscience auprès de populations de langue française, pour des fins de recherche ou dans un |
---|---|
ISSN: | 0008-400X 1879-2669 |
DOI: | 10.1037/cbs0000391 |