Death and Life in the Hands of the Translators

Taking its cue from Proverbs 18:21, which places death and life in the hands or authority of the tongue, i.e., language, this paper explores how translators throughout the millennia recomposed, through their translation choices, the story of the first couple in the garden, introducing some deadly co...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Religions (Basel, Switzerland ) Switzerland ), 2024-12, Vol.15 (12), p.1489
1. Verfasser: Tamara Cohn Eskenazi
Format: Artikel
Sprache:eng
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:Taking its cue from Proverbs 18:21, which places death and life in the hands or authority of the tongue, i.e., language, this paper explores how translators throughout the millennia recomposed, through their translation choices, the story of the first couple in the garden, introducing some deadly consequences with their choices.
ISSN:2077-1444
DOI:10.3390/rel15121489