ZUM PROBLEM DER ÜBERSETZUNG DER DEUTSCHEN ZWILLINGSFORMELN INS RUMÄNISCHE
In this article are investigated binomial lexical units in German from structural, functional, idiomatic and stylistic aspects. The authors insist on a pertinent multi-aspectual classification of these phraseological units based on the research results of well-known German lexicologists. Particular...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Limbaj si context 2023-01, Vol.15 (1), p.57-69 |
---|---|
Hauptverfasser: | , |
Format: | Artikel |
Sprache: | ger |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
container_end_page | 69 |
---|---|
container_issue | 1 |
container_start_page | 57 |
container_title | Limbaj si context |
container_volume | 15 |
creator | Curanda, Elvira Cabac, Lina |
description | In this article are investigated binomial lexical units in German from structural, functional, idiomatic and stylistic aspects. The authors insist on a pertinent multi-aspectual classification of these phraseological units based on the research results of well-known German lexicologists. Particular attention is paid to the degrees of equivalence of German binomials (Zwillingsformel) in Romanian, with an elucidation of the possibilities of rendering those units, which have no direct equivalent in Romanian. |
format | Article |
fullrecord | <record><control><sourceid>proquest</sourceid><recordid>TN_cdi_proquest_journals_2928644850</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><sourcerecordid>2928644850</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-proquest_journals_29286448503</originalsourceid><addsrcrecordid>eNpjYeA0tDA11zUxNLHkYOAtLs4yMDAwNDYxMjQz5GTwjgr1VQgI8nfycfVVcHENUjg8x8k1KNg1JCrUzx0s4OIaGhLs7OHqpxAV7unj4-nnHuzmH-Tr6uOn4OkXrBAU6nu4xc8TpIKHgTUtMac4lRdKczMou7mGOHvoFhTlF5amFpfEZ-WXFuUBpeKNLI0szExMLEwNjIlTBQBBCDe3</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype><pqid>2928644850</pqid></control><display><type>article</type><title>ZUM PROBLEM DER ÜBERSETZUNG DER DEUTSCHEN ZWILLINGSFORMELN INS RUMÄNISCHE</title><source>DOAJ Directory of Open Access Journals</source><source>Elektronische Zeitschriftenbibliothek - Frei zugängliche E-Journals</source><creator>Curanda, Elvira ; Cabac, Lina</creator><creatorcontrib>Curanda, Elvira ; Cabac, Lina</creatorcontrib><description>In this article are investigated binomial lexical units in German from structural, functional, idiomatic and stylistic aspects. The authors insist on a pertinent multi-aspectual classification of these phraseological units based on the research results of well-known German lexicologists. Particular attention is paid to the degrees of equivalence of German binomials (Zwillingsformel) in Romanian, with an elucidation of the possibilities of rendering those units, which have no direct equivalent in Romanian.</description><identifier>ISSN: 1857-4149</identifier><language>ger</language><publisher>Balti: Universitatea de Stat "Alecu Russo" din, Balti</publisher><subject>German language ; Phraseology ; Romanian language ; Translation methods and strategies</subject><ispartof>Limbaj si context, 2023-01, Vol.15 (1), p.57-69</ispartof><rights>2023. This work is published under https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/ (the “License”). Notwithstanding the ProQuest Terms and Conditions, you may use this content in accordance with the terms of the License.</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><oa>free_for_read</oa><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>314,776,780</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Curanda, Elvira</creatorcontrib><creatorcontrib>Cabac, Lina</creatorcontrib><title>ZUM PROBLEM DER ÜBERSETZUNG DER DEUTSCHEN ZWILLINGSFORMELN INS RUMÄNISCHE</title><title>Limbaj si context</title><description>In this article are investigated binomial lexical units in German from structural, functional, idiomatic and stylistic aspects. The authors insist on a pertinent multi-aspectual classification of these phraseological units based on the research results of well-known German lexicologists. Particular attention is paid to the degrees of equivalence of German binomials (Zwillingsformel) in Romanian, with an elucidation of the possibilities of rendering those units, which have no direct equivalent in Romanian.</description><subject>German language</subject><subject>Phraseology</subject><subject>Romanian language</subject><subject>Translation methods and strategies</subject><issn>1857-4149</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2023</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid>ABUWG</sourceid><sourceid>AFKRA</sourceid><sourceid>AIMQZ</sourceid><sourceid>AZQEC</sourceid><sourceid>BENPR</sourceid><sourceid>CCPQU</sourceid><sourceid>DWQXO</sourceid><recordid>eNpjYeA0tDA11zUxNLHkYOAtLs4yMDAwNDYxMjQz5GTwjgr1VQgI8nfycfVVcHENUjg8x8k1KNg1JCrUzx0s4OIaGhLs7OHqpxAV7unj4-nnHuzmH-Tr6uOn4OkXrBAU6nu4xc8TpIKHgTUtMac4lRdKczMou7mGOHvoFhTlF5amFpfEZ-WXFuUBpeKNLI0szExMLEwNjIlTBQBBCDe3</recordid><startdate>20230101</startdate><enddate>20230101</enddate><creator>Curanda, Elvira</creator><creator>Cabac, Lina</creator><general>Universitatea de Stat "Alecu Russo" din, Balti</general><scope>ABUWG</scope><scope>AFKRA</scope><scope>AIMQZ</scope><scope>ALSLI</scope><scope>AZQEC</scope><scope>BENPR</scope><scope>BYOGL</scope><scope>CCPQU</scope><scope>CPGLG</scope><scope>CRLPW</scope><scope>DWQXO</scope><scope>LIQON</scope><scope>PIMPY</scope><scope>PQEST</scope><scope>PQQKQ</scope><scope>PQUKI</scope><scope>PRINS</scope></search><sort><creationdate>20230101</creationdate><title>ZUM PROBLEM DER ÜBERSETZUNG DER DEUTSCHEN ZWILLINGSFORMELN INS RUMÄNISCHE</title><author>Curanda, Elvira ; Cabac, Lina</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-proquest_journals_29286448503</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>ger</language><creationdate>2023</creationdate><topic>German language</topic><topic>Phraseology</topic><topic>Romanian language</topic><topic>Translation methods and strategies</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Curanda, Elvira</creatorcontrib><creatorcontrib>Cabac, Lina</creatorcontrib><collection>ProQuest Central (Alumni Edition)</collection><collection>ProQuest Central UK/Ireland</collection><collection>ProQuest One Literature</collection><collection>Social Science Premium Collection</collection><collection>ProQuest Central Essentials</collection><collection>ProQuest Central</collection><collection>East Europe, Central Europe Database</collection><collection>ProQuest One Community College</collection><collection>Linguistics Collection</collection><collection>Linguistics Database</collection><collection>ProQuest Central Korea</collection><collection>ProQuest One Literature - U.S. Customers Only</collection><collection>Publicly Available Content Database</collection><collection>ProQuest One Academic Eastern Edition (DO NOT USE)</collection><collection>ProQuest One Academic</collection><collection>ProQuest One Academic UKI Edition</collection><collection>ProQuest Central China</collection><jtitle>Limbaj si context</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Curanda, Elvira</au><au>Cabac, Lina</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>ZUM PROBLEM DER ÜBERSETZUNG DER DEUTSCHEN ZWILLINGSFORMELN INS RUMÄNISCHE</atitle><jtitle>Limbaj si context</jtitle><date>2023-01-01</date><risdate>2023</risdate><volume>15</volume><issue>1</issue><spage>57</spage><epage>69</epage><pages>57-69</pages><issn>1857-4149</issn><abstract>In this article are investigated binomial lexical units in German from structural, functional, idiomatic and stylistic aspects. The authors insist on a pertinent multi-aspectual classification of these phraseological units based on the research results of well-known German lexicologists. Particular attention is paid to the degrees of equivalence of German binomials (Zwillingsformel) in Romanian, with an elucidation of the possibilities of rendering those units, which have no direct equivalent in Romanian.</abstract><cop>Balti</cop><pub>Universitatea de Stat "Alecu Russo" din, Balti</pub><oa>free_for_read</oa></addata></record> |
fulltext | fulltext |
identifier | ISSN: 1857-4149 |
ispartof | Limbaj si context, 2023-01, Vol.15 (1), p.57-69 |
issn | 1857-4149 |
language | ger |
recordid | cdi_proquest_journals_2928644850 |
source | DOAJ Directory of Open Access Journals; Elektronische Zeitschriftenbibliothek - Frei zugängliche E-Journals |
subjects | German language Phraseology Romanian language Translation methods and strategies |
title | ZUM PROBLEM DER ÜBERSETZUNG DER DEUTSCHEN ZWILLINGSFORMELN INS RUMÄNISCHE |
url | https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-21T20%3A51%3A51IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-proquest&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=ZUM%20PROBLEM%20DER%20%C3%9CBERSETZUNG%20DER%20DEUTSCHEN%20ZWILLINGSFORMELN%20INS%20RUM%C3%84NISCHE&rft.jtitle=Limbaj%20si%20context&rft.au=Curanda,%20Elvira&rft.date=2023-01-01&rft.volume=15&rft.issue=1&rft.spage=57&rft.epage=69&rft.pages=57-69&rft.issn=1857-4149&rft_id=info:doi/&rft_dat=%3Cproquest%3E2928644850%3C/proquest%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_pqid=2928644850&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true |