"Spremila sam se u šokačko" i "nosim se šokački": Šokačka ženska nošnja županjske Posavine
U članku se analizira i tumači razlikovanje sintagmi: "Spremila sam se u Šokačko" (odjenula se u nošnju) i "Nosim, se šokački" (svakodnevno u nošnji). Na temelju najnovijih istraživanja (1993/94) u istočnohrvatskom kontinentalnom prostoru oko Županje, te nekih novijih događaja ko...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Studia ethnologica Croatica 1995-12, Vol.6 (1), p.159 |
---|---|
Hauptverfasser: | , |
Format: | Artikel |
Sprache: | hrv |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | U članku se analizira i tumači razlikovanje sintagmi: "Spremila sam se u Šokačko" (odjenula se u nošnju) i "Nosim, se šokački" (svakodnevno u nošnji). Na temelju najnovijih istraživanja (1993/94) u istočnohrvatskom kontinentalnom prostoru oko Županje, te nekih novijih događaja koje prenose sredstva priopćivanja i na temelju literature, dolazi se do zaključka o dvoznačnosti pojma Šokac, Šokci. Prvo značenje ukazuje da su Šokci pripadnici starosjedilačkog sloja hrvatskog naroda katoličke vjere, a oko pedesetih godina 20. stoljeća ovo značenje postupno poprima značenje o podrijetlu: oni to jesu, iako se ne "nose šokački", a ne moraju biti ako se povremeno "spremaju u šokačko". |
---|---|
ISSN: | 1330-3627 1848-9532 |