El joven Raúl Prebisch y la traducción de Adolph Wagner en 1919: indicios de una crítica relativista

En este artículo se analizan los primeros pasos de Raúl Prebisch cuando todavía era un joven estudiante de la Universidad de Buenos Aires, entre 1918 y 1922. Entre sus actividades, Prebisch tradujo textos de economistas extranjeros para la Revista de Ciencias Económicas de su universidad, contribuye...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:CEPAL review 2023-08 (140), p.159
Hauptverfasser: Medeiros, Fágner, Curi, Luiz Felipe Bruzzi
Format: Artikel
Sprache:spa
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:En este artículo se analizan los primeros pasos de Raúl Prebisch cuando todavía era un joven estudiante de la Universidad de Buenos Aires, entre 1918 y 1922. Entre sus actividades, Prebisch tradujo textos de economistas extranjeros para la Revista de Ciencias Económicas de su universidad, contribuyendo a la difusión de las ideas en la Argentina. Se analiza la traducción de Adolph Wagner realizada por Prebisch en 1919 y se encuentran indicios de que el autor habría modificado el texto, por una parte, al seleccionar para traducir fragmentos que destacan el equívoco de imponer el libre comercio como beneficioso para todas las naciones y, por otra, al omitir la defensa del método deductivo neoclásico. En virtud de lo expuesto, se entiende que las omisiones de Prebisch relativizan la idea, hasta ahora consagrada en la literatura, de que el argentino era un neoclásico convencido durante sus primeros años de formación.
ISSN:0251-2920
1684-0348