Nuevos usos para viejas formas: el caso de cualmente en judeoespañol

Sephardic texts show a wide variety of adverbial forms ending in - , where the etymological scheme of adjective (fem.-sing.) + - has been broadened with formations such as (‘truly’) or (‘closely’), in which the suffix is attached (respectively) to a nominal and an adverbial base to form new adverbs...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Zeitschrift für romanische Philologie 2023-10, Vol.139 (3), p.820-832
1. Verfasser: García Moreno, Aitor
Format: Artikel
Sprache:eng ; spa
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:Sephardic texts show a wide variety of adverbial forms ending in - , where the etymological scheme of adjective (fem.-sing.) + - has been broadened with formations such as (‘truly’) or (‘closely’), in which the suffix is attached (respectively) to a nominal and an adverbial base to form new adverbs of mode/manner. Now, the form deserves a whole new chapter. Thus, as it has been shown so far (García Moreno 2004, 264‒265, and Hernández González 2012, 196‒197, and 2018), this form of original adverbial character – with a similar meaning to that of its parallel – shows in Judeo-Spanish a process of grammaticalization that has led it to function as a conjunction to introduce completive subordinate clauses.Having said that, such conjunctive uses – mainly documented in Sephardic texts of the so-called «rabbinical prose» of the 18th and 19th centuries – are practically absent in more modern texts. However, as we have demonstrated in this contribution, the form appears again reanalyzed in journalistic texts from the 1930 s as a type of a relative adverb with a value equivalent to that of ʻaccording to whichʼ and agglutinating the values + and + of their respective formants and -
ISSN:0049-8661
1865-9063
DOI:10.1515/zrp-2023-0031