Honorifics without [hon]

Honorifics are grammaticalized reflexes of politeness, often recruiting existing featural values (e.g. French recruits plural vous for polite address, and German, third person plural Sie ). This paper aims to derive their cross-linguistic distribution and interpretation without [ hon ], an analytica...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Natural language and linguistic theory 2023-08, Vol.41 (3), p.1287-1347
1. Verfasser: Wang, Ruoan
Format: Artikel
Sprache:eng
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:Honorifics are grammaticalized reflexes of politeness, often recruiting existing featural values (e.g. French recruits plural vous for polite address, and German, third person plural Sie ). This paper aims to derive their cross-linguistic distribution and interpretation without [ hon ], an analytical feature present since Corbett ( 2000 ). The striking generalization that emerges from a cross-linguistic survey of 120 languages is that only certain featural values are ever recruited for honorification: plural, third person, and indefinite. I show that these values are precisely those which are semantically unmarked, or presuppositionless, allowing the speaker to consider an interlocutor’s negative face (Brown and Levinson 1978 ). I propose an alternative analysis based on the interaction between semantic markedness, an avoidance-based pragmatic maxim called the Taboo of Directness, and Maximize Presupposition! (Heim 1991 ) to derive honorific meaning.
ISSN:0167-806X
1573-0859
DOI:10.1007/s11049-022-09563-0