Improving Metrics for Speech Translation
We introduce Parallel Paraphrasing (\(\text{Para}_\text{both}\)), an augmentation method for translation metrics making use of automatic paraphrasing of both the reference and hypothesis. This method counteracts the typically misleading results of speech translation metrics such as WER, CER, and BLE...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | arXiv.org 2023-05 |
---|---|
Hauptverfasser: | , , |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | We introduce Parallel Paraphrasing (\(\text{Para}_\text{both}\)), an augmentation method for translation metrics making use of automatic paraphrasing of both the reference and hypothesis. This method counteracts the typically misleading results of speech translation metrics such as WER, CER, and BLEU if only a single reference is available. We introduce two new datasets explicitly created to measure the quality of metrics intended to be applied to Swiss German speech-to-text systems. Based on these datasets, we show that we are able to significantly improve the correlation with human quality perception if our method is applied to commonly used metrics. |
---|---|
ISSN: | 2331-8422 |