Processing implicatures in English as a Lingua Franca communication

•Offers an alternative approach to implicature processing from an intercultural perspective.•Proposes a model to explain the interplay between factors that affect implicature.•Introduces the notion of “simplicature” for what is said equals to what is communicated.•A bilateral condition of mutual fun...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Lingua 2021-06, Vol.256, p.103067, Article 103067
1. Verfasser: Kecskes, Istvan
Format: Artikel
Sprache:eng
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
container_end_page
container_issue
container_start_page 103067
container_title Lingua
container_volume 256
creator Kecskes, Istvan
description •Offers an alternative approach to implicature processing from an intercultural perspective.•Proposes a model to explain the interplay between factors that affect implicature.•Introduces the notion of “simplicature” for what is said equals to what is communicated.•A bilateral condition of mutual function recognition rather than norm recognition. The paper argues that cognitive mechanisms responsible for implicatures are the same no matter what language someone uses. However, linguistic knowledge, conceptual knowledge, encyclopedic knowledge and contextual effect that are all needed for producing and comprehending implicatures vary significantly in ELF users. They cannot be expected to act in accordance with the conventions and norms of the societal culture of native English-speaking communities. It is claimed that in ELF discourse participants must create their own temporary norms and conventions with implicatures among them. Consequently, it seems mistaken to test L2 users or ELF speakers on the use of L1-based conversational and/or frozen implicatures (functioning as idioms) as many studies have done. The paper offers a modified understanding of implicatures with the notion of “simplicature”, and a model to explain the relationship and interplay between factors that affect implicature processing: linguistic knowledge, conceptual knowledge, encyclopedic knowledge and contextual effect.
doi_str_mv 10.1016/j.lingua.2021.103067
format Article
fullrecord <record><control><sourceid>proquest_cross</sourceid><recordid>TN_cdi_proquest_journals_2543870466</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><els_id>S0024384121000395</els_id><sourcerecordid>2543870466</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c334t-fb63e08166f2658d4ff42d7c14335644073199cd8656d363e5a6c89ae48281373</originalsourceid><addsrcrecordid>eNp9kMFKxDAQhoMouK6-gYeA565JJk3TiyDLrgoLetBziGm6prTJmrSCb2_WevY0MHz_P8yH0DUlK0qouO1WvfP7Sa8YYTSvgIjqBC2orFghKJSnaEEI4wVITs_RRUodIYTyul6g9UsMxqaU89gNh94ZPU7RJuw83vh979IH1glrvPu9gLdRe6OxCcMw-SPsgr9EZ63uk736m0v0tt28rh-L3fPD0_p-VxgAPhbtuwBLJBWiZaKUDW9bzprKUA5QCs5JBbSuTSNFKRrIbKmFkbW2XDJJoYIlupl7DzF8TjaNqgtT9PmkYiUHWREuRKb4TJkYUoq2VYfoBh2_FSXqqEt1ataljrrUrCvH7uaYzR98ORtVMs56YxsXrRlVE9z_BT8UpXM9</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype><pqid>2543870466</pqid></control><display><type>article</type><title>Processing implicatures in English as a Lingua Franca communication</title><source>Elsevier ScienceDirect Journals</source><creator>Kecskes, Istvan</creator><creatorcontrib>Kecskes, Istvan</creatorcontrib><description>•Offers an alternative approach to implicature processing from an intercultural perspective.•Proposes a model to explain the interplay between factors that affect implicature.•Introduces the notion of “simplicature” for what is said equals to what is communicated.•A bilateral condition of mutual function recognition rather than norm recognition. The paper argues that cognitive mechanisms responsible for implicatures are the same no matter what language someone uses. However, linguistic knowledge, conceptual knowledge, encyclopedic knowledge and contextual effect that are all needed for producing and comprehending implicatures vary significantly in ELF users. They cannot be expected to act in accordance with the conventions and norms of the societal culture of native English-speaking communities. It is claimed that in ELF discourse participants must create their own temporary norms and conventions with implicatures among them. Consequently, it seems mistaken to test L2 users or ELF speakers on the use of L1-based conversational and/or frozen implicatures (functioning as idioms) as many studies have done. The paper offers a modified understanding of implicatures with the notion of “simplicature”, and a model to explain the relationship and interplay between factors that affect implicature processing: linguistic knowledge, conceptual knowledge, encyclopedic knowledge and contextual effect.</description><identifier>ISSN: 0024-3841</identifier><identifier>EISSN: 1872-6135</identifier><identifier>DOI: 10.1016/j.lingua.2021.103067</identifier><language>eng</language><publisher>Amsterdam: Elsevier B.V</publisher><subject>Actual situational context ; Common ground ; Contextual effects ; Convention ; Conversation ; English as a second language ; English as an international language ; Idioms ; Implicature ; Knowledge ; Norm ; Salience ; Simplicature</subject><ispartof>Lingua, 2021-06, Vol.256, p.103067, Article 103067</ispartof><rights>2021 Elsevier B.V.</rights><rights>Copyright Elsevier Science Ltd. Jun 2021</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed><citedby>FETCH-LOGICAL-c334t-fb63e08166f2658d4ff42d7c14335644073199cd8656d363e5a6c89ae48281373</citedby><cites>FETCH-LOGICAL-c334t-fb63e08166f2658d4ff42d7c14335644073199cd8656d363e5a6c89ae48281373</cites><orcidid>0000-0003-4235-2234</orcidid></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><linktohtml>$$Uhttps://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0024384121000395$$EHTML$$P50$$Gelsevier$$H</linktohtml><link.rule.ids>314,776,780,3537,27901,27902,65306</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Kecskes, Istvan</creatorcontrib><title>Processing implicatures in English as a Lingua Franca communication</title><title>Lingua</title><description>•Offers an alternative approach to implicature processing from an intercultural perspective.•Proposes a model to explain the interplay between factors that affect implicature.•Introduces the notion of “simplicature” for what is said equals to what is communicated.•A bilateral condition of mutual function recognition rather than norm recognition. The paper argues that cognitive mechanisms responsible for implicatures are the same no matter what language someone uses. However, linguistic knowledge, conceptual knowledge, encyclopedic knowledge and contextual effect that are all needed for producing and comprehending implicatures vary significantly in ELF users. They cannot be expected to act in accordance with the conventions and norms of the societal culture of native English-speaking communities. It is claimed that in ELF discourse participants must create their own temporary norms and conventions with implicatures among them. Consequently, it seems mistaken to test L2 users or ELF speakers on the use of L1-based conversational and/or frozen implicatures (functioning as idioms) as many studies have done. The paper offers a modified understanding of implicatures with the notion of “simplicature”, and a model to explain the relationship and interplay between factors that affect implicature processing: linguistic knowledge, conceptual knowledge, encyclopedic knowledge and contextual effect.</description><subject>Actual situational context</subject><subject>Common ground</subject><subject>Contextual effects</subject><subject>Convention</subject><subject>Conversation</subject><subject>English as a second language</subject><subject>English as an international language</subject><subject>Idioms</subject><subject>Implicature</subject><subject>Knowledge</subject><subject>Norm</subject><subject>Salience</subject><subject>Simplicature</subject><issn>0024-3841</issn><issn>1872-6135</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2021</creationdate><recordtype>article</recordtype><recordid>eNp9kMFKxDAQhoMouK6-gYeA565JJk3TiyDLrgoLetBziGm6prTJmrSCb2_WevY0MHz_P8yH0DUlK0qouO1WvfP7Sa8YYTSvgIjqBC2orFghKJSnaEEI4wVITs_RRUodIYTyul6g9UsMxqaU89gNh94ZPU7RJuw83vh979IH1glrvPu9gLdRe6OxCcMw-SPsgr9EZ63uk736m0v0tt28rh-L3fPD0_p-VxgAPhbtuwBLJBWiZaKUDW9bzprKUA5QCs5JBbSuTSNFKRrIbKmFkbW2XDJJoYIlupl7DzF8TjaNqgtT9PmkYiUHWREuRKb4TJkYUoq2VYfoBh2_FSXqqEt1ataljrrUrCvH7uaYzR98ORtVMs56YxsXrRlVE9z_BT8UpXM9</recordid><startdate>202106</startdate><enddate>202106</enddate><creator>Kecskes, Istvan</creator><general>Elsevier B.V</general><general>Elsevier Science Ltd</general><scope>AAYXX</scope><scope>CITATION</scope><scope>7T9</scope><orcidid>https://orcid.org/0000-0003-4235-2234</orcidid></search><sort><creationdate>202106</creationdate><title>Processing implicatures in English as a Lingua Franca communication</title><author>Kecskes, Istvan</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c334t-fb63e08166f2658d4ff42d7c14335644073199cd8656d363e5a6c89ae48281373</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>2021</creationdate><topic>Actual situational context</topic><topic>Common ground</topic><topic>Contextual effects</topic><topic>Convention</topic><topic>Conversation</topic><topic>English as a second language</topic><topic>English as an international language</topic><topic>Idioms</topic><topic>Implicature</topic><topic>Knowledge</topic><topic>Norm</topic><topic>Salience</topic><topic>Simplicature</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Kecskes, Istvan</creatorcontrib><collection>CrossRef</collection><collection>Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA)</collection><jtitle>Lingua</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Kecskes, Istvan</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Processing implicatures in English as a Lingua Franca communication</atitle><jtitle>Lingua</jtitle><date>2021-06</date><risdate>2021</risdate><volume>256</volume><spage>103067</spage><pages>103067-</pages><artnum>103067</artnum><issn>0024-3841</issn><eissn>1872-6135</eissn><abstract>•Offers an alternative approach to implicature processing from an intercultural perspective.•Proposes a model to explain the interplay between factors that affect implicature.•Introduces the notion of “simplicature” for what is said equals to what is communicated.•A bilateral condition of mutual function recognition rather than norm recognition. The paper argues that cognitive mechanisms responsible for implicatures are the same no matter what language someone uses. However, linguistic knowledge, conceptual knowledge, encyclopedic knowledge and contextual effect that are all needed for producing and comprehending implicatures vary significantly in ELF users. They cannot be expected to act in accordance with the conventions and norms of the societal culture of native English-speaking communities. It is claimed that in ELF discourse participants must create their own temporary norms and conventions with implicatures among them. Consequently, it seems mistaken to test L2 users or ELF speakers on the use of L1-based conversational and/or frozen implicatures (functioning as idioms) as many studies have done. The paper offers a modified understanding of implicatures with the notion of “simplicature”, and a model to explain the relationship and interplay between factors that affect implicature processing: linguistic knowledge, conceptual knowledge, encyclopedic knowledge and contextual effect.</abstract><cop>Amsterdam</cop><pub>Elsevier B.V</pub><doi>10.1016/j.lingua.2021.103067</doi><orcidid>https://orcid.org/0000-0003-4235-2234</orcidid></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 0024-3841
ispartof Lingua, 2021-06, Vol.256, p.103067, Article 103067
issn 0024-3841
1872-6135
language eng
recordid cdi_proquest_journals_2543870466
source Elsevier ScienceDirect Journals
subjects Actual situational context
Common ground
Contextual effects
Convention
Conversation
English as a second language
English as an international language
Idioms
Implicature
Knowledge
Norm
Salience
Simplicature
title Processing implicatures in English as a Lingua Franca communication
url https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-28T11%3A56%3A15IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-proquest_cross&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Processing%20implicatures%20in%20English%20as%20a%20Lingua%20Franca%20communication&rft.jtitle=Lingua&rft.au=Kecskes,%20Istvan&rft.date=2021-06&rft.volume=256&rft.spage=103067&rft.pages=103067-&rft.artnum=103067&rft.issn=0024-3841&rft.eissn=1872-6135&rft_id=info:doi/10.1016/j.lingua.2021.103067&rft_dat=%3Cproquest_cross%3E2543870466%3C/proquest_cross%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_pqid=2543870466&rft_id=info:pmid/&rft_els_id=S0024384121000395&rfr_iscdi=true