Metamorphosen der Belle Hélène von Meilhac, Halévy und Offenbach
Directors und those responsible for arranging the score soon began to take fairly arbitrary liberties in their dealings with the libretto and music, presumedly in an attempt to adapt them to contemporary aesthetics or divergent cultural tastes. When Offenbach conducted the opéra-bouffe in Berlin in...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Archiv für Musikwissenschaft 2020, Vol.77 (1), p.23-87 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | ger |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Directors und those responsible for arranging the score soon began to take fairly arbitrary liberties in their dealings with the libretto and music, presumedly in an attempt to adapt them to contemporary aesthetics or divergent cultural tastes. When Offenbach conducted the opéra-bouffe in Berlin in 1865, he introduced a new overture, a substantial aria for Hélene that replaced her couplet "La vrai, je ne suis pas coupable," and other changes that had not yet appeared as alternative, authoritative versions in new editions. Dezember 1927 deutsch von L. Fulda, gesungene Texte erschienen bei Bote & Bock 1927; maschinenschriftliches Regiebuch 1931 - Berlin, Theater am Kurfürstendamm 1931, deutsch von Egon Friedell, Hans Sassmann, musikalische Einrichtung Erich Wolfgang Korngold, auch Berlin 1932, großes Schauspielhaus und Volksoper Wien [La bella Elena, Opera Buffa adattamento Max Reinhardt, Mario Nordio, Libretto Egon Friedell, Hans Sassmann, Milano, Carisch 1963 Helen, a comic opera, London, Adelphi Theatre, 30.1.1932, englisch von Alan Patrick Herbert, London, Chappel 19326 Helen Goes to Troy, New York, Alwin Theatre, 1944, englisch von Gottfried Reinhardt, John Meehan, Herbert Baker (auch Trier 1980)] - Berlin 1959, Peter Hacks, Operette für Schauspieler musikalische Fassung und Instrumentation Herbert Kawan [Krásna Helena: = pereta pre činohercov; pod'la libreta Meilhaca a Halévyho / Peter Hacks. Texty piesní Alexander Karssay, Bratislava 1982] - Kassel, Alkor-Edition 2008, deutsche Übersetzung Simon Werle, Klavierauszug von Karl-Heinz Müller, Vorwort von Jean-Claude Yon Von La Belle Helene liegen neun Klavierauszüge der französischen Version von 1865 vor, sieben vollständige wie die bei Gérard, dann bei Heugel und Leduc erschienene Erstausgabe, in schwedisch 1915 bei Lundquist, in vier unveränderten Ausgaben Sonzognos in anonymer italienischer Übersetzung zwischen 1894 und 1904 und die bilinguale Ausgabe französisch-russisch in Petersburg bei Bessel, ca. 1910. |
---|---|
ISSN: | 0003-9292 2366-2794 |
DOI: | 10.25162/afmw-2020-0002 |