Repurposing english language CBT to Japanese language WBT using an international translation authoring program (iTAP)
A Fortune 10 global energy company was upgrading its SAP system to a new version and had to train thousands of employees located in facilities throughout Japan on the various SAP modules. Previously, more than 32 hours of SAP computer-based training, programmed with a commercial authoring tool and s...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Performance improvement (International Society for Performance Improvement) 2006-11, Vol.45 (10), p.9-14 |
---|---|
Hauptverfasser: | , |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
container_end_page | 14 |
---|---|
container_issue | 10 |
container_start_page | 9 |
container_title | Performance improvement (International Society for Performance Improvement) |
container_volume | 45 |
creator | Cavagnol, Richard M. De, Niladri Sekhar |
description | A Fortune 10 global energy company was upgrading its SAP system to a new version and had to train thousands of employees located in facilities throughout Japan on the various SAP modules. Previously, more than 32 hours of SAP computer-based training, programmed with a commercial authoring tool and stored and delivered on CD-ROM, had been developed in English for use in the United States and Europe. The challenge facing the Deloitte development team involved converting the English-language, CD-ROM-based training to Japanese-language, web-based training in six months. This was accomplished successfully, using a custom-built Java-based authoring tool used by bilingual courseware authors. [PUBLICATION ABSTRACT] |
doi_str_mv | 10.1002/pfi.4930451024 |
format | Article |
fullrecord | <record><control><sourceid>proquest_cross</sourceid><recordid>TN_cdi_proquest_journals_237240595</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><sourcerecordid>1182404801</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c1994-c6ea8f1e30cc9d560489ef468634f3b8548363a0fae3b2f3e5d303265239e5803</originalsourceid><addsrcrecordid>eNqFkM1Lw0AQxYMoWKtXz4snPaTuZ5o91mKtRVQkInhZ1nSSbk03cTdB_e9dW7F48jRvmPebGV4UHRM8IBjT86YwAy4Z5oJgyneiHglNnNIh3Q0ay6BTQvajA--XGDNBCe1F3QM0nWtqb2yJwJaV8QtUaVt2ugQ0vshQW6OZbrQFD9vBUxh0a0ZbZGwLzurW1FZXqHXa-mrdId21i9p92xpXl06v0KnJRvdnh9FeoSsPRz-1Hz1OLrPxNL65u7oej27inEjJ4zwBnRYEGM5zORcJ5qmEgidpwnjBXlLBU5YwjQsN7IUWDMScYUYTQZkEkWLWj042e8P5tw58q5Z1F16tvKJsSDkWUgTTYGPKXe29g0I1zqy0-1QEq-9kVUhWbZMNgNwA76aCz3_c6n5y_YeNN6zxLXz8stq9qmTIhkI93V6p5-nkNsvkTM3YF12TjDQ</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype><pqid>237240595</pqid></control><display><type>article</type><title>Repurposing english language CBT to Japanese language WBT using an international translation authoring program (iTAP)</title><source>Business Source Complete</source><source>Education Source</source><source>Alma/SFX Local Collection</source><creator>Cavagnol, Richard M. ; De, Niladri Sekhar</creator><creatorcontrib>Cavagnol, Richard M. ; De, Niladri Sekhar</creatorcontrib><description>A Fortune 10 global energy company was upgrading its SAP system to a new version and had to train thousands of employees located in facilities throughout Japan on the various SAP modules. Previously, more than 32 hours of SAP computer-based training, programmed with a commercial authoring tool and stored and delivered on CD-ROM, had been developed in English for use in the United States and Europe. The challenge facing the Deloitte development team involved converting the English-language, CD-ROM-based training to Japanese-language, web-based training in six months. This was accomplished successfully, using a custom-built Java-based authoring tool used by bilingual courseware authors. [PUBLICATION ABSTRACT]</description><identifier>ISSN: 1090-8811</identifier><identifier>EISSN: 1930-8272</identifier><identifier>DOI: 10.1002/pfi.4930451024</identifier><language>eng</language><publisher>San Francisco, CA: Wiley Periodicals, Inc., A Wiley Company</publisher><subject>Automation ; Bilingualism ; Business Communication ; CAI ; CD-ROM ; Computer assisted instruction ; Computer Storage Devices ; Courseware ; Delivery Systems ; Educational materials ; Educational software ; Educational Technology ; English ; English language ; Floppy disks ; Instructional design ; Instructional Materials ; Instructional Systems ; Interactive learning ; Interactive Video ; Internet ; Interpreters ; Japanese ; Japanese language ; JavaScript ; Lasers ; Logical Thinking ; Mainframes ; Multimedia ; Multimedia Materials ; Online instruction ; Systems development ; Teaching Methods ; Teams ; Translation ; Translations ; Visual Aids ; Web Based Instruction ; Windows operating system</subject><ispartof>Performance improvement (International Society for Performance Improvement), 2006-11, Vol.45 (10), p.9-14</ispartof><rights>Copyright © 2006 International Society for Performance Improvement</rights><rights>Copyright International Society for Performance Improvement Nov/Dec 2006</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed><citedby>FETCH-LOGICAL-c1994-c6ea8f1e30cc9d560489ef468634f3b8548363a0fae3b2f3e5d303265239e5803</citedby><cites>FETCH-LOGICAL-c1994-c6ea8f1e30cc9d560489ef468634f3b8548363a0fae3b2f3e5d303265239e5803</cites></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>314,778,782,27907,27908</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Cavagnol, Richard M.</creatorcontrib><creatorcontrib>De, Niladri Sekhar</creatorcontrib><title>Repurposing english language CBT to Japanese language WBT using an international translation authoring program (iTAP)</title><title>Performance improvement (International Society for Performance Improvement)</title><addtitle>Perf. Improv</addtitle><description>A Fortune 10 global energy company was upgrading its SAP system to a new version and had to train thousands of employees located in facilities throughout Japan on the various SAP modules. Previously, more than 32 hours of SAP computer-based training, programmed with a commercial authoring tool and stored and delivered on CD-ROM, had been developed in English for use in the United States and Europe. The challenge facing the Deloitte development team involved converting the English-language, CD-ROM-based training to Japanese-language, web-based training in six months. This was accomplished successfully, using a custom-built Java-based authoring tool used by bilingual courseware authors. [PUBLICATION ABSTRACT]</description><subject>Automation</subject><subject>Bilingualism</subject><subject>Business Communication</subject><subject>CAI</subject><subject>CD-ROM</subject><subject>Computer assisted instruction</subject><subject>Computer Storage Devices</subject><subject>Courseware</subject><subject>Delivery Systems</subject><subject>Educational materials</subject><subject>Educational software</subject><subject>Educational Technology</subject><subject>English</subject><subject>English language</subject><subject>Floppy disks</subject><subject>Instructional design</subject><subject>Instructional Materials</subject><subject>Instructional Systems</subject><subject>Interactive learning</subject><subject>Interactive Video</subject><subject>Internet</subject><subject>Interpreters</subject><subject>Japanese</subject><subject>Japanese language</subject><subject>JavaScript</subject><subject>Lasers</subject><subject>Logical Thinking</subject><subject>Mainframes</subject><subject>Multimedia</subject><subject>Multimedia Materials</subject><subject>Online instruction</subject><subject>Systems development</subject><subject>Teaching Methods</subject><subject>Teams</subject><subject>Translation</subject><subject>Translations</subject><subject>Visual Aids</subject><subject>Web Based Instruction</subject><subject>Windows operating system</subject><issn>1090-8811</issn><issn>1930-8272</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2006</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid>8G5</sourceid><sourceid>ABUWG</sourceid><sourceid>AFKRA</sourceid><sourceid>AZQEC</sourceid><sourceid>BENPR</sourceid><sourceid>CCPQU</sourceid><sourceid>DWQXO</sourceid><sourceid>GNUQQ</sourceid><sourceid>GUQSH</sourceid><sourceid>M2O</sourceid><recordid>eNqFkM1Lw0AQxYMoWKtXz4snPaTuZ5o91mKtRVQkInhZ1nSSbk03cTdB_e9dW7F48jRvmPebGV4UHRM8IBjT86YwAy4Z5oJgyneiHglNnNIh3Q0ay6BTQvajA--XGDNBCe1F3QM0nWtqb2yJwJaV8QtUaVt2ugQ0vshQW6OZbrQFD9vBUxh0a0ZbZGwLzurW1FZXqHXa-mrdId21i9p92xpXl06v0KnJRvdnh9FeoSsPRz-1Hz1OLrPxNL65u7oej27inEjJ4zwBnRYEGM5zORcJ5qmEgidpwnjBXlLBU5YwjQsN7IUWDMScYUYTQZkEkWLWj042e8P5tw58q5Z1F16tvKJsSDkWUgTTYGPKXe29g0I1zqy0-1QEq-9kVUhWbZMNgNwA76aCz3_c6n5y_YeNN6zxLXz8stq9qmTIhkI93V6p5-nkNsvkTM3YF12TjDQ</recordid><startdate>200611</startdate><enddate>200611</enddate><creator>Cavagnol, Richard M.</creator><creator>De, Niladri Sekhar</creator><general>Wiley Periodicals, Inc., A Wiley Company</general><general>International Society for Performance Improvement</general><scope>BSCLL</scope><scope>AAYXX</scope><scope>CITATION</scope><scope>0-V</scope><scope>0U~</scope><scope>1-H</scope><scope>3V.</scope><scope>7WY</scope><scope>7WZ</scope><scope>7XB</scope><scope>87Z</scope><scope>88B</scope><scope>88F</scope><scope>8FK</scope><scope>8FL</scope><scope>8G5</scope><scope>ABUWG</scope><scope>AFKRA</scope><scope>ALSLI</scope><scope>AZQEC</scope><scope>BENPR</scope><scope>BEZIV</scope><scope>CCPQU</scope><scope>CJNVE</scope><scope>DWQXO</scope><scope>FRNLG</scope><scope>F~G</scope><scope>GNUQQ</scope><scope>GUQSH</scope><scope>K60</scope><scope>K6~</scope><scope>L.-</scope><scope>L.0</scope><scope>M0C</scope><scope>M0P</scope><scope>M1Q</scope><scope>M2O</scope><scope>MBDVC</scope><scope>PQBIZ</scope><scope>PQBZA</scope><scope>PQEDU</scope><scope>PQEST</scope><scope>PQQKQ</scope><scope>PQUKI</scope><scope>PRINS</scope><scope>Q9U</scope></search><sort><creationdate>200611</creationdate><title>Repurposing english language CBT to Japanese language WBT using an international translation authoring program (iTAP)</title><author>Cavagnol, Richard M. ; De, Niladri Sekhar</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c1994-c6ea8f1e30cc9d560489ef468634f3b8548363a0fae3b2f3e5d303265239e5803</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>2006</creationdate><topic>Automation</topic><topic>Bilingualism</topic><topic>Business Communication</topic><topic>CAI</topic><topic>CD-ROM</topic><topic>Computer assisted instruction</topic><topic>Computer Storage Devices</topic><topic>Courseware</topic><topic>Delivery Systems</topic><topic>Educational materials</topic><topic>Educational software</topic><topic>Educational Technology</topic><topic>English</topic><topic>English language</topic><topic>Floppy disks</topic><topic>Instructional design</topic><topic>Instructional Materials</topic><topic>Instructional Systems</topic><topic>Interactive learning</topic><topic>Interactive Video</topic><topic>Internet</topic><topic>Interpreters</topic><topic>Japanese</topic><topic>Japanese language</topic><topic>JavaScript</topic><topic>Lasers</topic><topic>Logical Thinking</topic><topic>Mainframes</topic><topic>Multimedia</topic><topic>Multimedia Materials</topic><topic>Online instruction</topic><topic>Systems development</topic><topic>Teaching Methods</topic><topic>Teams</topic><topic>Translation</topic><topic>Translations</topic><topic>Visual Aids</topic><topic>Web Based Instruction</topic><topic>Windows operating system</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Cavagnol, Richard M.</creatorcontrib><creatorcontrib>De, Niladri Sekhar</creatorcontrib><collection>Istex</collection><collection>CrossRef</collection><collection>ProQuest Social Sciences Premium Collection</collection><collection>Global News & ABI/Inform Professional</collection><collection>Trade PRO</collection><collection>ProQuest Central (Corporate)</collection><collection>ABI/INFORM Collection</collection><collection>ABI/INFORM Global (PDF only)</collection><collection>ProQuest Central (purchase pre-March 2016)</collection><collection>ABI/INFORM Global (Alumni Edition)</collection><collection>Education Database (Alumni Edition)</collection><collection>Military Database (Alumni Edition)</collection><collection>ProQuest Central (Alumni) (purchase pre-March 2016)</collection><collection>ABI/INFORM Collection (Alumni Edition)</collection><collection>Research Library (Alumni Edition)</collection><collection>ProQuest Central (Alumni Edition)</collection><collection>ProQuest Central UK/Ireland</collection><collection>Social Science Premium Collection</collection><collection>ProQuest Central Essentials</collection><collection>ProQuest Central</collection><collection>Business Premium Collection</collection><collection>ProQuest One Community College</collection><collection>Education Collection</collection><collection>ProQuest Central Korea</collection><collection>Business Premium Collection (Alumni)</collection><collection>ABI/INFORM Global (Corporate)</collection><collection>ProQuest Central Student</collection><collection>Research Library Prep</collection><collection>ProQuest Business Collection (Alumni Edition)</collection><collection>ProQuest Business Collection</collection><collection>ABI/INFORM Professional Advanced</collection><collection>ABI/INFORM Professional Standard</collection><collection>ABI/INFORM Global</collection><collection>Education Database</collection><collection>Military Database</collection><collection>Research Library</collection><collection>Research Library (Corporate)</collection><collection>ProQuest One Business</collection><collection>ProQuest One Business (Alumni)</collection><collection>ProQuest One Education</collection><collection>ProQuest One Academic Eastern Edition (DO NOT USE)</collection><collection>ProQuest One Academic</collection><collection>ProQuest One Academic UKI Edition</collection><collection>ProQuest Central China</collection><collection>ProQuest Central Basic</collection><jtitle>Performance improvement (International Society for Performance Improvement)</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Cavagnol, Richard M.</au><au>De, Niladri Sekhar</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Repurposing english language CBT to Japanese language WBT using an international translation authoring program (iTAP)</atitle><jtitle>Performance improvement (International Society for Performance Improvement)</jtitle><addtitle>Perf. Improv</addtitle><date>2006-11</date><risdate>2006</risdate><volume>45</volume><issue>10</issue><spage>9</spage><epage>14</epage><pages>9-14</pages><issn>1090-8811</issn><eissn>1930-8272</eissn><abstract>A Fortune 10 global energy company was upgrading its SAP system to a new version and had to train thousands of employees located in facilities throughout Japan on the various SAP modules. Previously, more than 32 hours of SAP computer-based training, programmed with a commercial authoring tool and stored and delivered on CD-ROM, had been developed in English for use in the United States and Europe. The challenge facing the Deloitte development team involved converting the English-language, CD-ROM-based training to Japanese-language, web-based training in six months. This was accomplished successfully, using a custom-built Java-based authoring tool used by bilingual courseware authors. [PUBLICATION ABSTRACT]</abstract><cop>San Francisco, CA</cop><pub>Wiley Periodicals, Inc., A Wiley Company</pub><doi>10.1002/pfi.4930451024</doi><tpages>6</tpages></addata></record> |
fulltext | fulltext |
identifier | ISSN: 1090-8811 |
ispartof | Performance improvement (International Society for Performance Improvement), 2006-11, Vol.45 (10), p.9-14 |
issn | 1090-8811 1930-8272 |
language | eng |
recordid | cdi_proquest_journals_237240595 |
source | Business Source Complete; Education Source; Alma/SFX Local Collection |
subjects | Automation Bilingualism Business Communication CAI CD-ROM Computer assisted instruction Computer Storage Devices Courseware Delivery Systems Educational materials Educational software Educational Technology English English language Floppy disks Instructional design Instructional Materials Instructional Systems Interactive learning Interactive Video Internet Interpreters Japanese Japanese language JavaScript Lasers Logical Thinking Mainframes Multimedia Multimedia Materials Online instruction Systems development Teaching Methods Teams Translation Translations Visual Aids Web Based Instruction Windows operating system |
title | Repurposing english language CBT to Japanese language WBT using an international translation authoring program (iTAP) |
url | https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-16T17%3A47%3A08IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-proquest_cross&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Repurposing%20english%20language%20CBT%20to%20Japanese%20language%20WBT%20using%20an%20international%20translation%20authoring%20program%20(iTAP)&rft.jtitle=Performance%20improvement%20(International%20Society%20for%20Performance%20Improvement)&rft.au=Cavagnol,%20Richard%20M.&rft.date=2006-11&rft.volume=45&rft.issue=10&rft.spage=9&rft.epage=14&rft.pages=9-14&rft.issn=1090-8811&rft.eissn=1930-8272&rft_id=info:doi/10.1002/pfi.4930451024&rft_dat=%3Cproquest_cross%3E1182404801%3C/proquest_cross%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_pqid=237240595&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true |