On Not Translating Hafez
The problems encountered by the writer when trying to translate other medieval Persian poets seemed compounded in trying to translate Hafez's ghazals and the frustration leads him to think about the problems. The problems for a translator of a linguistic text are well-recognized and they are of...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | New England review (1990) 2004, Vol.25 (1/2), p.310-318 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | The problems encountered by the writer when trying to translate other medieval Persian poets seemed compounded in trying to translate Hafez's ghazals and the frustration leads him to think about the problems. The problems for a translator of a linguistic text are well-recognized and they are of two types, the linguistic and the cultural with the two often overlapping. |
---|---|
ISSN: | 1053-1297 2161-9131 |