An Introduction to the Ambiguity Tolerance: As a Source of Variation in English-Persian Translation

Different individuals provide different translations of different qualities of the same text. This may be due to one’s dominant cognitive style and individuals’ particular personal characteristics (Khoshsima & Hashemi Toroujeni, 2017) in general or ambiguity tolerance in particular. A certain de...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:International journal of applied linguistics & English literature 2017-05, Vol.6 (4), p.91
Hauptverfasser: Khoshsima, Hooshang, Hashemi Toroujeni, Seyyed Morteza
Format: Artikel
Sprache:eng
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:Different individuals provide different translations of different qualities of the same text. This may be due to one’s dominant cognitive style and individuals’ particular personal characteristics (Khoshsima & Hashemi Toroujeni, 2017) in general or ambiguity tolerance in particular. A certain degree of ambiguity tolerance (henceforth AI) has been found to facilitate language learning (Chapelle, 1983; Ehrman, 1999; Ely, 1995). However, this influential factor has been largely overlooked in translation studies. The purpose of this study was to find the relationship between AT and translation quality by identifying the expected positive correlation between the level of AT and the numbers of translation errors. Out of the 56 undergraduates of English-Persian Translation at Chabahar Maritime University (CMU), a sample of 34 top students was selected based on their scores on the reading comprehension which enjoys a special focus in many contexts (Khoshsima & Rezaeian Tiyar, 2014) and structure subtests of the TOEFL. The participants responded to the SLTAS questionnaire for AT developed by Ely (1995). The questionnaire had a high alpha internal consistency reliability of .84 and standardized item alpha of .84. In the next stage of the research, the participants translated a short passage of contemporary English into Persian, which was assessed using the SICAL III scale for TQA developed and used by Canadian Government’s Translation Bureau as its official TQA model (Williams, 1989).  Then, to find the relationship between the level of ambiguity tolerance in undergraduates of English-Persian translation at Chabahar Maritime University and their translation quality, analysis of the collected data revealed a significant positive correlation (r=440, p
ISSN:2200-3592
2200-3452
DOI:10.7575/aiac.ijalel.v.6n.4p.91