In the Language of Walter Benjamin

[...]does it make sense to "correct" the English title of one of Benjamin's most influential essays, "The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction," to "The Work of Art in the Epoch of its Electronic Reproducibility," as was recently done by the editors/tr...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:The German quarterly 2000-07, Vol.73 (3), p.336-337
1. Verfasser: Zohn, Harry
Format: Artikel
Sprache:eng
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:[...]does it make sense to "correct" the English title of one of Benjamin's most influential essays, "The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction," to "The Work of Art in the Epoch of its Electronic Reproducibility," as was recently done by the editors/translators of the second of Harvard University's multi-volume edition of Benjamin's works? Jacobs, a professor of comparative literature and English at SUNY Buffalo, has long been among the most thoughtful and balanced commentators on Walter Benjamin, her compagnon de route for three decades. The author's close readings of such essays as "Berlin Chronicle," "The Image of Proust," "On Language As Such," and "Doctrine of the Similar," yield valuable insights, most of which are supported by her own translations.
ISSN:0016-8831
1756-1183
DOI:10.2307/3072889