Translation of Classics by JX Native Literati of Song Dynasty from the Perspective of Translation Aesthetics

With the significant growth of China's comprehensive national power, Chinese culture should not only "bring in" but also "go out". Chinese culture is extensive and profound, and classical literature has reached its peak in the Tang and Song dynasties. Jiangxi has been full o...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Theory and practice in language studies 2018-07, Vol.8 (7), p.860-865
Hauptverfasser: Li, Yuying, Zhang, Yuming
Format: Artikel
Sprache:eng
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:With the significant growth of China's comprehensive national power, Chinese culture should not only "bring in" but also "go out". Chinese culture is extensive and profound, and classical literature has reached its peak in the Tang and Song dynasties. Jiangxi has been full of natural resources and outstanding people since ancient times, especially in the Song dynasty, when people of talent came forth in large numbers and created brilliant heritage of classic literary works for their offspring. Therefore, study on the translation of classics by JX native literati of Song Dynasty has very important academic value, application value and popularization meaning. Based on the modern translation aesthetics theory, this paper discusses how English translation of Chinese classics represents the beauty and the aesthetic value of the original from the perspective of rhetorical devices, form, images, and emotion respectively, in the hope to carry forward Chinese classics and Chinese culture.
ISSN:1799-2591
2053-0692
DOI:10.17507/tpls.0807.18