Le baccalauréat en Islande : projet de restructuration et ses effets sur l'enseignement du français langue étrangère

Les ministres de l'éducation qui ont succédé a celui qui était en fonction en 1992 ont voulu suivre l'idée, mais son développement a dû etre ajourné de quelques années car, en 1996, les communes ont pris en charge l'école primaire, ce qui a constitué un grand changement dans le domain...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Synergies pays Scandinaves 2006-01 (1), p.37-47
1. Verfasser: Guðjónsdóttir, Jóhanna Björk
Format: Artikel
Sprache:fre
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:Les ministres de l'éducation qui ont succédé a celui qui était en fonction en 1992 ont voulu suivre l'idée, mais son développement a dû etre ajourné de quelques années car, en 1996, les communes ont pris en charge l'école primaire, ce qui a constitué un grand changement dans le domaine de l'éducation. L'enseignement du français en Islande Un bref historique La pratique du français en Islande remonte aux siecles antérieurs au XIXe, mais les premieres véritables sources datent de l'époque ou les pecheurs-marins français venaient par centaines en goélettes sur les bancs de peche autour d'Islande et accostaient dans les ports islandais pour avoir de l'eau fraîche, des vetements en laine, etc.2 Les communications se faisaient en une sorte de pidgin, mélange d'islandais et de français, et il est certain que ces relations furent a l'origine de l'intéret des Islandais pour la langue française. Le projet de restructuration du programme du baccalauréat Les raisons principales pour la restructuration Comme nous l'avons dit au début de notre article, une des raisons principales pour lesquelles les autorités proposent le raccourcissement de la durée des études au lycée est le fait que le lycée dure en moyenne trois ans dans tous les autres pays nordiques. Quant aux départements de français, d'allemand, d'espagnol et, probablement, d'italien, les conséquences possibles sont : 1) que le nombre d'étudiants se réduise car moins de lycéens feront l'apprentissage approfondi de la troisieme langue étrangere 2) qu'il sera nécessaire de réorganiser le programme de ces départements pour l'adapter a un niveau éventuellement inférieur des étudiants qui auront suivi moins d'unités de valeur de la troisieme langue étrangere. 3) Il est également possible que les jeunes qui font des plans d'avenir se détourneront de l'idée de se spécialiser en ces langues car les possibilités d'emploi dans l'enseignement seront réduites.
ISSN:1901-3809
2261-2807