La transposition onomastique dans la littérature burundaise d'expression française
Publiés par le meme éditeur en 2012, Les années avalanche de Juvénal Ngorwanubusa et La descente aux enfers d'Aloys Misago sont deux récits a travers lesquels les auteurs semblent prendre le pouls d'une Histoire mitigée et agitée pour exprimer les murmures d'un peuple en proie aux cri...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Synergies Afrique des Grands Lacs 2014-01 (3), p.79-91 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | fre |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Publiés par le meme éditeur en 2012, Les années avalanche de Juvénal Ngorwanubusa et La descente aux enfers d'Aloys Misago sont deux récits a travers lesquels les auteurs semblent prendre le pouls d'une Histoire mitigée et agitée pour exprimer les murmures d'un peuple en proie aux crises identitaires. Pour ce faire, la traduction se révele comme le procédé le plus utilisé meme si le nom y échappe. La transposition onomastique dans la littérature burundaise d'expression française, qui reflete l'identité plus ethnique que personnelle, participe par ailleurs de la construction de mémoires paralleles et concurrentes. Aussi le texte devient-il plus engagé que littéraire. |
---|---|
ISSN: | 2258-4307 2260-4278 |