A proposito de un "descuido cervantino": la alternancia yangueses/gallegos en el Quijote
Sin embargo, ya desde la segunda edición de 1605, debida también a Juan de la Cuesta, el error aparece corregido en el texto del capítulo por "yangüeses," corrección que haría fortuna y que en adelante será la que figure en el resto de las ediciones de la novela1. Todo lo más han señalado...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Cervantes (Gainesville, Fla.) Fla.), 2009-03, Vol.29 (1), p.221 |
---|---|
Hauptverfasser: | , |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Sin embargo, ya desde la segunda edición de 1605, debida también a Juan de la Cuesta, el error aparece corregido en el texto del capítulo por "yangüeses," corrección que haría fortuna y que en adelante será la que figure en el resto de las ediciones de la novela1. Todo lo más han señalado la fama que los yangüeses sorianos tenían como arrieros en la Rioja, Aragón y la Mancha (Rico, 1998: nt.159.1). Todavía el lema que orla el escudo dieciochesco que campea sobre su Casa Consistorial (Yanguas puertas de val de Arnedo) recuerda su primitiva posición como baluarte adelantado del reino de Castilla y salvaguarda del valle de Arnedo, de ahí que bien pudo ser calificada en su día de puerta (lat. ianuas) de la tierra riojana. Podría pensarse en esa notoriedad alcanzada por los arrieros yangüeses en toda Castilla a la que antes hemos hecho mención, pero, aparte de esta fama de arrieros y litigantes, creemos que existió, sin embargo, una segunda razón de tipo personal que pudo impulsar al impresor a titular de esta forma su famoso capítulo xv. |
---|---|
ISSN: | 0277-6995 |