RECIPROCAL MARKERS IN RUSSIAN
In this paper a distinction is made between referentially based "conceptually" reciprocal situations (as defined by Knjazev/Peskovskij) and "semantical" reciprocity as expressed by reciprocal forms/markers in Russian, such as non-reflexive symmetrical predicates, reflexive verbs...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Studies in slavic and general linguistics 2008-01, Vol.34, p.279-292 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | In this paper a distinction is made between referentially based "conceptually" reciprocal situations (as defined by Knjazev/Peskovskij) and "semantical" reciprocity as expressed by reciprocal forms/markers in Russian, such as non-reflexive symmetrical predicates, reflexive verbs and - most explicitly - the (complex) reciprocal pronouns ... and ... For all of these reciprocal markers the paper discusses the specific relationship between the meaning of the reciprocal marker and character of the situation referred to. Finally, a tentative algorithm for the linguistic expression of referential reciprocity in Russian is presented. [PUBLICATION ABSTRACT] |
---|---|
ISSN: | 0169-0124 1879-6303 |