Information structuring of dialogic pairs from a cross-linguistic perspective: Evidence from some European and Asian languages

Starting from a critical evaluation of the Question-Answer (Q-A) test that has been used by many theoreticians for establishing the linguistic category of Rheme/Focus, this collective chapter, a by-product of our larger CNRS-project about Information Structuring and Typology (ISTY) introduces a meth...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Language Typology and Universals (STUF) 2017-09, Vol.70 (3), p.391-453
Hauptverfasser: Fernandez-Vest, M.M.Jocelyne, Amon, Marri, Gadelii, Karl-Erland, Junnan Pan, Victor, Achariyayos, Jirasak, Do-Hurinville, Danh-Thàn
Format: Artikel
Sprache:eng
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:Starting from a critical evaluation of the Question-Answer (Q-A) test that has been used by many theoreticians for establishing the linguistic category of Rheme/Focus, this collective chapter, a by-product of our larger CNRS-project about Information Structuring and Typology (ISTY) introduces a methodology based on a Minimal Communicative Utterance (MCU – often an Answer) and its extensions – Binary Strategy 1 (Theme-Rheme) and Binary Strategy 2 (Rheme-Mneme) as dialogic information structuring (IS) constructions. Section 2 reviews the presentation of Polar and Referent Qs and their Answers in the grammars of several European languages – Finno-Ugric (Estonian, Finnish, Sami) and Indo-European (French, Swedish) – and emphasizes the necessity to take into account discourse typology. Section 3 investigates the formal and semantic correlations of Q-A pairs taken from authentic corpora in various dialogue situations (orally transmitted Northern Sami and its recent written variants, Estonian conversations, French political debates). Section 4 is dedicated to a survey of Qs and As in three Southeast-Asian languages (Mandarin Chinese, Thai and Vietnamese), and a comparison of discourse particles as IS devices in the two groups of languages. The general conclusion suggests new approaches to some unsolved research questions (prosody, “theme-prominence”, interaction of syntax and IS structures).
ISSN:1867-8319
2196-7148
DOI:10.1515/stuf-2017-0020