La Grecia moderna e la formazione della Νέα Ελληνική Κοινή (NEK)
L’articolo è dedicato alla formazione della lingua neogreca e, più in particolare, della Νέα Ελληνική Κοινή (NEK), ossia del livello ‘standard’ del greco moderno. Si considera il 1453 quale data di nascita del greco moderno: è l’anno della caduta di Costantinopoli e dell’inizio della Turcocrazia. So...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Linguistica (Ljubljana) 2010-01, Vol.50 (1), p.157 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | ita |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | L’articolo è dedicato alla formazione della lingua neogreca e, più in particolare, della Νέα Ελληνική Κοινή (NEK), ossia del livello ‘standard’ del greco moderno. Si considera il 1453 quale data di nascita del greco moderno: è l’anno della caduta di Costantinopoli e dell’inizio della Turcocrazia. Sotto la dominazione turco-ottomana il quadro etno-antropologico della Grecia storica era caratterizzato da una realtà multietnica e plurilingue. Il greco – o, meglio, la frammentazione dei dialetti romeici – era una delle lingue parlate nella Grecia storica. Molto sensibile era poi lo scarto tra i livelli della lingua scritta e della lingua parlata e, anzi, occorrerà attendere la fine del sec. XVIII e l’inizio del sec. XIX per assistere ai primi dibattiti intorno alla creazione di una nuova norma linguistica. Sarà il Γλωσσικό Ζήτημα, la Questione della lingua: la battaglia, spesso accanita, tra i fautori di una norma linguistica rispettosa delle antiche glorie e i sostenitori di una nuova norma, capace di rispondere ai bisogni di una società moderna. Sarà la battaglia tra la καθαρεύουσα e la δημοτική. La norma della δημοτική si baserà poi sulla varietà dialettale del Peloponneso e anche la Νέα Ελληνική Κοινή (NEK), istituzionalizzata nel 1976, si fonda su questa varietà dialettale. Nel 1982 viene adottato il sistema monotonico. Ma la καθαρεύουσα resta la lingua delle scienze, del diritto, della teologia, dell’esercito e il testo della Costituzione, redatto nel 1983, è in καθαρεύουσα. Segnali, questi, della ancora assai fluttuante situazione socio-linguistica della moderna società greca e della conseguente πολυτυπία insita nel repertorio linguistico neogreco. |
---|---|
ISSN: | 0024-3922 2350-420X |
DOI: | 10.4312/linguistica.50.1.157-168 |