za Boga in véro, za cesarja in domovino!« Kultura prevajanja in ideolosko usmerjanje v slovenskih solskih berilih (1848-1918)/"... for God and Religion, the Emperor and Homeland!" The Culture of Translation and Ideological Control in Slovene Reading Books (1848-1918)

Solska berila nudijo dober vpogled v samodefiniranje druzb ter vrednote in teme, ki v njih v dolocenem obdobju prevladujejo. V habsburski monarhiji naj bi slovenska solska berila vzgajala mladino v pobozne katolicane in cesarju zveste drzavljane, skratka, v »dobre Slovence«. V teh berilih vsebovana...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Zgodovinski časopis 2016-07, Vol.70 (3/4), p.490
1. Verfasser: Almasy, Karin
Format: Artikel
Sprache:slv
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
container_end_page
container_issue 3/4
container_start_page 490
container_title Zgodovinski časopis
container_volume 70
creator Almasy, Karin
description Solska berila nudijo dober vpogled v samodefiniranje druzb ter vrednote in teme, ki v njih v dolocenem obdobju prevladujejo. V habsburski monarhiji naj bi slovenska solska berila vzgajala mladino v pobozne katolicane in cesarju zveste drzavljane, skratka, v »dobre Slovence«. V teh berilih vsebovana besedila so bila v veliki meri prevodi, vendar je bil v nacionalno-emancipacijskem diskurzu njihov ociten doprinos k razvoju enotnega nacionalnega jezika doslej vecinoma prezrt, ceprav veliki napredek v oblikovanju enotnega slovenskega knjiznega jezika - bistvenega temelja za razvoj skupne narodne identitete - brez prevodov sploh ne bi bil mogoc. / School reading books provide a good insight into societies' self-definition and subject matters prevailing in them in a specific period. In the Habsburg Monarchy, Slovene reading books were supposed to raise the youth as devout Catholics and citizens loyal to the emperor, in short, as "good Slovenes". These readers contained mainly translations; however, their contribution to the development of a uniform national language has been up to now mostly overlooked in the national emancipatory discourse, even though without translations no considerable progress in the formation of a uniform Slovene literary language - an essential basis for the development of a common national identity - would have been possible in the first place.
format Article
fullrecord <record><control><sourceid>proquest</sourceid><recordid>TN_cdi_proquest_journals_1858086248</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><sourcerecordid>4300433051</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-proquest_journals_18580862483</originalsourceid><addsrcrecordid>eNqNj01OwzAQhQMCiQp6h2nZgNSEpPmpsyUqFLGD7ivTTFMnjifYSRbcCHELuBhuYMESb5713hvNN8fOaB6HiRumcXLijPww9t14sYjOnLExpW9fmCZpFI2Oxm8cbqngIBT0X--aZmCdLRquy8HMqaZeKJp8fsBjJ9tOc2g09rzk6qchciRJpiLoTI364CP0YCT1qEwl9mBIDvqCWkirVwGLmBukAbu-mXqeBzvScE85cJXDE0pRCFIzaPcIy7pBbdNDsqIapf1MprC2UTbQINAO1porI3lrx4bmw4BUiC2XkJFqNckD6fOAhHYFz4Uq7OFUmb80F87pjkuD4189dy7vluts5TaaXjs07aakTisbbQIWM58l84iF_2t9A207gLQ</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype><pqid>1858086248</pqid></control><display><type>article</type><title>za Boga in véro, za cesarja in domovino!« Kultura prevajanja in ideolosko usmerjanje v slovenskih solskih berilih (1848-1918)/"... for God and Religion, the Emperor and Homeland!" The Culture of Translation and Ideological Control in Slovene Reading Books (1848-1918)</title><source>EZB-FREE-00999 freely available EZB journals</source><creator>Almasy, Karin</creator><creatorcontrib>Almasy, Karin</creatorcontrib><description>Solska berila nudijo dober vpogled v samodefiniranje druzb ter vrednote in teme, ki v njih v dolocenem obdobju prevladujejo. V habsburski monarhiji naj bi slovenska solska berila vzgajala mladino v pobozne katolicane in cesarju zveste drzavljane, skratka, v »dobre Slovence«. V teh berilih vsebovana besedila so bila v veliki meri prevodi, vendar je bil v nacionalno-emancipacijskem diskurzu njihov ociten doprinos k razvoju enotnega nacionalnega jezika doslej vecinoma prezrt, ceprav veliki napredek v oblikovanju enotnega slovenskega knjiznega jezika - bistvenega temelja za razvoj skupne narodne identitete - brez prevodov sploh ne bi bil mogoc. / School reading books provide a good insight into societies' self-definition and subject matters prevailing in them in a specific period. In the Habsburg Monarchy, Slovene reading books were supposed to raise the youth as devout Catholics and citizens loyal to the emperor, in short, as "good Slovenes". These readers contained mainly translations; however, their contribution to the development of a uniform national language has been up to now mostly overlooked in the national emancipatory discourse, even though without translations no considerable progress in the formation of a uniform Slovene literary language - an essential basis for the development of a common national identity - would have been possible in the first place.</description><identifier>ISSN: 0350-5774</identifier><identifier>EISSN: 2536-3956</identifier><language>slv</language><publisher>Ljubljana: Federation of Slovene Historic Association</publisher><subject>Education history ; Literacy ; National identity ; Reading ; Slavic languages</subject><ispartof>Zgodovinski časopis, 2016-07, Vol.70 (3/4), p.490</ispartof><rights>Copyright Federation of Slovene Historic Association 2016</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>314,780,784</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Almasy, Karin</creatorcontrib><title>za Boga in véro, za cesarja in domovino!« Kultura prevajanja in ideolosko usmerjanje v slovenskih solskih berilih (1848-1918)/"... for God and Religion, the Emperor and Homeland!" The Culture of Translation and Ideological Control in Slovene Reading Books (1848-1918)</title><title>Zgodovinski časopis</title><description>Solska berila nudijo dober vpogled v samodefiniranje druzb ter vrednote in teme, ki v njih v dolocenem obdobju prevladujejo. V habsburski monarhiji naj bi slovenska solska berila vzgajala mladino v pobozne katolicane in cesarju zveste drzavljane, skratka, v »dobre Slovence«. V teh berilih vsebovana besedila so bila v veliki meri prevodi, vendar je bil v nacionalno-emancipacijskem diskurzu njihov ociten doprinos k razvoju enotnega nacionalnega jezika doslej vecinoma prezrt, ceprav veliki napredek v oblikovanju enotnega slovenskega knjiznega jezika - bistvenega temelja za razvoj skupne narodne identitete - brez prevodov sploh ne bi bil mogoc. / School reading books provide a good insight into societies' self-definition and subject matters prevailing in them in a specific period. In the Habsburg Monarchy, Slovene reading books were supposed to raise the youth as devout Catholics and citizens loyal to the emperor, in short, as "good Slovenes". These readers contained mainly translations; however, their contribution to the development of a uniform national language has been up to now mostly overlooked in the national emancipatory discourse, even though without translations no considerable progress in the formation of a uniform Slovene literary language - an essential basis for the development of a common national identity - would have been possible in the first place.</description><subject>Education history</subject><subject>Literacy</subject><subject>National identity</subject><subject>Reading</subject><subject>Slavic languages</subject><issn>0350-5774</issn><issn>2536-3956</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2016</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid>8G5</sourceid><sourceid>ABUWG</sourceid><sourceid>AFKRA</sourceid><sourceid>AZQEC</sourceid><sourceid>BENPR</sourceid><sourceid>CCPQU</sourceid><sourceid>DWQXO</sourceid><sourceid>GNUQQ</sourceid><sourceid>GUQSH</sourceid><sourceid>M2O</sourceid><recordid>eNqNj01OwzAQhQMCiQp6h2nZgNSEpPmpsyUqFLGD7ivTTFMnjifYSRbcCHELuBhuYMESb5713hvNN8fOaB6HiRumcXLijPww9t14sYjOnLExpW9fmCZpFI2Oxm8cbqngIBT0X--aZmCdLRquy8HMqaZeKJp8fsBjJ9tOc2g09rzk6qchciRJpiLoTI364CP0YCT1qEwl9mBIDvqCWkirVwGLmBukAbu-mXqeBzvScE85cJXDE0pRCFIzaPcIy7pBbdNDsqIapf1MprC2UTbQINAO1porI3lrx4bmw4BUiC2XkJFqNckD6fOAhHYFz4Uq7OFUmb80F87pjkuD4189dy7vluts5TaaXjs07aakTisbbQIWM58l84iF_2t9A207gLQ</recordid><startdate>20160701</startdate><enddate>20160701</enddate><creator>Almasy, Karin</creator><general>Federation of Slovene Historic Association</general><scope>3V.</scope><scope>7XB</scope><scope>8BJ</scope><scope>8FK</scope><scope>8G5</scope><scope>ABUWG</scope><scope>AFKRA</scope><scope>AZQEC</scope><scope>BENPR</scope><scope>BYOGL</scope><scope>CCPQU</scope><scope>DWQXO</scope><scope>FQK</scope><scope>GNUQQ</scope><scope>GUQSH</scope><scope>JBE</scope><scope>M2O</scope><scope>MBDVC</scope><scope>PADUT</scope><scope>PQEST</scope><scope>PQQKQ</scope><scope>PQUKI</scope><scope>PRINS</scope><scope>Q9U</scope></search><sort><creationdate>20160701</creationdate><title>za Boga in véro, za cesarja in domovino!« Kultura prevajanja in ideolosko usmerjanje v slovenskih solskih berilih (1848-1918)/"... for God and Religion, the Emperor and Homeland!" The Culture of Translation and Ideological Control in Slovene Reading Books (1848-1918)</title><author>Almasy, Karin</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-proquest_journals_18580862483</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>slv</language><creationdate>2016</creationdate><topic>Education history</topic><topic>Literacy</topic><topic>National identity</topic><topic>Reading</topic><topic>Slavic languages</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Almasy, Karin</creatorcontrib><collection>ProQuest Central (Corporate)</collection><collection>ProQuest Central (purchase pre-March 2016)</collection><collection>International Bibliography of the Social Sciences (IBSS)</collection><collection>ProQuest Central (Alumni) (purchase pre-March 2016)</collection><collection>Research Library (Alumni Edition)</collection><collection>ProQuest Central (Alumni Edition)</collection><collection>ProQuest Central UK/Ireland</collection><collection>ProQuest Central Essentials</collection><collection>ProQuest Central</collection><collection>East Europe, Central Europe Database</collection><collection>ProQuest One Community College</collection><collection>ProQuest Central Korea</collection><collection>International Bibliography of the Social Sciences</collection><collection>ProQuest Central Student</collection><collection>Research Library Prep</collection><collection>International Bibliography of the Social Sciences</collection><collection>Research Library</collection><collection>Research Library (Corporate)</collection><collection>Research Library China</collection><collection>ProQuest One Academic Eastern Edition (DO NOT USE)</collection><collection>ProQuest One Academic</collection><collection>ProQuest One Academic UKI Edition</collection><collection>ProQuest Central China</collection><collection>ProQuest Central Basic</collection><jtitle>Zgodovinski časopis</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Almasy, Karin</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>za Boga in véro, za cesarja in domovino!« Kultura prevajanja in ideolosko usmerjanje v slovenskih solskih berilih (1848-1918)/"... for God and Religion, the Emperor and Homeland!" The Culture of Translation and Ideological Control in Slovene Reading Books (1848-1918)</atitle><jtitle>Zgodovinski časopis</jtitle><date>2016-07-01</date><risdate>2016</risdate><volume>70</volume><issue>3/4</issue><spage>490</spage><pages>490-</pages><issn>0350-5774</issn><eissn>2536-3956</eissn><abstract>Solska berila nudijo dober vpogled v samodefiniranje druzb ter vrednote in teme, ki v njih v dolocenem obdobju prevladujejo. V habsburski monarhiji naj bi slovenska solska berila vzgajala mladino v pobozne katolicane in cesarju zveste drzavljane, skratka, v »dobre Slovence«. V teh berilih vsebovana besedila so bila v veliki meri prevodi, vendar je bil v nacionalno-emancipacijskem diskurzu njihov ociten doprinos k razvoju enotnega nacionalnega jezika doslej vecinoma prezrt, ceprav veliki napredek v oblikovanju enotnega slovenskega knjiznega jezika - bistvenega temelja za razvoj skupne narodne identitete - brez prevodov sploh ne bi bil mogoc. / School reading books provide a good insight into societies' self-definition and subject matters prevailing in them in a specific period. In the Habsburg Monarchy, Slovene reading books were supposed to raise the youth as devout Catholics and citizens loyal to the emperor, in short, as "good Slovenes". These readers contained mainly translations; however, their contribution to the development of a uniform national language has been up to now mostly overlooked in the national emancipatory discourse, even though without translations no considerable progress in the formation of a uniform Slovene literary language - an essential basis for the development of a common national identity - would have been possible in the first place.</abstract><cop>Ljubljana</cop><pub>Federation of Slovene Historic Association</pub></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 0350-5774
ispartof Zgodovinski časopis, 2016-07, Vol.70 (3/4), p.490
issn 0350-5774
2536-3956
language slv
recordid cdi_proquest_journals_1858086248
source EZB-FREE-00999 freely available EZB journals
subjects Education history
Literacy
National identity
Reading
Slavic languages
title za Boga in véro, za cesarja in domovino!« Kultura prevajanja in ideolosko usmerjanje v slovenskih solskih berilih (1848-1918)/"... for God and Religion, the Emperor and Homeland!" The Culture of Translation and Ideological Control in Slovene Reading Books (1848-1918)
url https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2024-12-27T17%3A17%3A51IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-proquest&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=za%20Boga%20in%20v%C3%A9ro,%20za%20cesarja%20in%20domovino!%C2%AB%20Kultura%20prevajanja%20in%20ideolosko%20usmerjanje%20v%20slovenskih%20solskih%20berilih%20(1848-1918)/%22...%20for%20God%20and%20Religion,%20the%20Emperor%20and%20Homeland!%22%20The%20Culture%20of%20Translation%20and%20Ideological%20Control%20in%20Slovene%20Reading%20Books%20(1848-1918)&rft.jtitle=Zgodovinski%20%C4%8Dasopis&rft.au=Almasy,%20Karin&rft.date=2016-07-01&rft.volume=70&rft.issue=3/4&rft.spage=490&rft.pages=490-&rft.issn=0350-5774&rft.eissn=2536-3956&rft_id=info:doi/&rft_dat=%3Cproquest%3E4300433051%3C/proquest%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_pqid=1858086248&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true